La Casa Azul - El Colapso Gravitacional - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Casa Azul - El Colapso Gravitacional




El Colapso Gravitacional
Gravitational Collapse
Se terminó
It's over
Al final dio media vuelta
In the end, it turned around
Y amaneció
And the dawn broke
Fue terrible la tormenta
The storm was terrible
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Poco queda de la estrella que
Little is left of the star that
Fuiste una vez
You once were
En equilibrio hidrostático
In hydrostatic equilibrium
Una estrella de clase A (clase A)
A class A star (class A)
Reduciéndose a restos de polvo estelar (here we go)
Reduced to stellar dust (here we go)
Muere porque no supo sufrir
Die because you didn't know how to suffer
Muere porque no supo luchar
Die because you didn't know how to fight
No aguantó la fuerza que ejerció sobre
Couldn't withstand the force exerted on it
El colapso gravitacional
The gravitational collapse
Fue tan sutil
It was so subtle
Un ligero movimiento
A slight movement
Quebró el barniz
Cracked the varnish
Fue imposible detenerlo
It was impossible to stop
Disimular
Disguise
El mayor de mis talentos
My greatest talent
Mi especialidad
My specialty
No enfrentarme al contratiempo, no
Not facing the setback, no
Siempre supe que iba a pasar (iba a pasar)
I always knew it was going to happen (it was going to happen)
Era obvio que así no podía durar (here we go)
It was obvious it couldn't last like this (here we go)
Muero porque no supe sufrir
I'm dying because I didn't know how to suffer
Muero porque no supe luchar
I'm dying because I didn't know how to fight
No aguanté la fuerza que ejerció sobre
Couldn't withstand the force exerted on it
El colapso gravitacional
The gravitational collapse
Sin querer (sin querer)
Unintentionally (unintentionally)
Sin querer se evapora mi tiempo (se fue)
Unintentionally my time evaporates (it's gone)
Es volátil se va como el viento (se fue)
It's volatile, it goes away like the wind (it's gone)
La belleza de todo final (mi final)
The beauty of every end (my end)
Al final, ¿qué podía esperar? (Mi final)
In the end, what could I expect? (My end)
Si no supe atrapar el momento (se fue)
If I didn't know how to seize the moment (it's gone)
¿Qué cabía esperar del anhelo? (Se fue)
What could I expect from longing? (It's gone)
Si no supe ver la realidad (mi final, mi final)
If I didn't know how to face reality (my end, my end)
(Mi final, mi final, mi final)
(My end, my end, my end)
Muero porque no supe sufrir
I'm dying because I didn't know how to suffer
Que caiga sobre la fuerza del colapso gravitacional
May the force of the gravitational collapse fall upon me
Que caiga sobre la fuerza del colapso gravitacional
May the force of the gravitational collapse fall upon me
Que caiga sobre la fuerza del colapso gravitacional
May the force of the gravitational collapse fall upon me





Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras


Attention! Feel free to leave feedback.