La Casa Azul - El Final Del Amor Eterno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Casa Azul - El Final Del Amor Eterno




El Final Del Amor Eterno
The End of Eternal Love
Dime cómo conseguir plasticidad
Tell me how to achieve plasticity
Cómo accedo al equilibrio estructural (De todo)
How do I access structural balance (Of everything)
Dame un poco más de tiempo y yo
Give me a little more time and I
Disiparé la oscuridad
Will dispel the darkness
Dudas, de si merece el esfuerzo
Doubts, whether it's worth the effort
Dudas, de que podamos hacerlo
Doubts, that we can do it
Dudas, de retener la emoción
Doubts, about retaining the emotion
De que después del Edén podamos con la normalidad
That after Eden we can handle normality
Y el cemento aterrador
And the terrifying cement
Y la cotidianidad
And the everydayness
Del amor eterno (De el amor eterno)
Of eternal love (Of eternal love)
y yo
You and I
Recuerdas cómo rodábamos por las laderas
Remember how we rolled down the slopes
y yo
You and I
Cómo volábamos libres por la estratósfera
How we flew free through the stratosphere
y yo
You and I
Y ni siquiera intuíamos la posibilidad
And we didn't even sense the possibility
De que aquella luz, aquella claridad
That that light, that clarity
Fuera efímera y pasajera
Would be ephemeral and fleeting
y yo
You and I
Amanecíamos solos en el universo
We would wake up alone in the universe
y yo
You and I
Como esquivas luciérnagas en movimiento
Like elusive fireflies in motion
y yo
You and I
Nunca pensamos que el tiempo nos pudiera arrebatar
We never thought that time could snatch away from us
Aquella plenitud, aquella intensidad
That fullness, that intensity
El devenir del amor eterno
The becoming of eternal love
Somos piezas de un sistema secuencial
We are pieces of a sequential system
Vulnerables al desgaste natural (De todo)
Vulnerable to natural wear and tear (Of everything)
Dame un poco más de tiempo y yo
Give me a little more time and I
Retomaré la vitalidad
Will regain vitality
Dudas, de si merece el esfuerzo
Doubts, whether it's worth the effort
Dudas, de que podamos hacerlo
Doubts, that we can do it
Dudas, de retener la emoción
Doubts, about retaining the emotion
De que después del Edén podamos con la comodidad
That after Eden we can handle the comfort
Del día a día cosmocócico
Of the cosmogonic day-to-day
Y la rutina habitual
And the usual routine
Del amor eterno (Del amor eterno)
Of eternal love (Of eternal love)
y yo
You and I
Recuerdas cómo rodábamos por las laderas
Remember how we rolled down the slopes
y yo
You and I
Cómo volábamos libres por la estratósfera
How we flew free through the stratosphere
y yo
You and I
Y ni siquiera intuíamos la posibilidad
And we didn't even sense the possibility
De que aquella luz, aquella claridad
That that light, that clarity
Fuera efímera y pasajera
Would be ephemeral and fleeting
y yo
You and I
Amanecíamos solos en el universo
We would wake up alone in the universe
y yo
You and I
Como esquivas luciérnagas en movimiento
Like elusive fireflies in motion
y yo
You and I
Nunca pensamos que el tiempo nos pudiera arrebatar
We never thought that time could snatch away from us
Aquella plenitud, aquella intensidad
That fullness, that intensity
El devenir del amor eterno
The becoming of eternal love
Y si merece el esfuerzo
And if it's worth the effort
Y si podemos hacerlo
And if we can do it
Y si aún estamos a tiempo
And if we are still in time
Si, después del Edén, podemos con la normalidad
If, after Eden, we can handle normality
Y el cemento aterrador
And the terrifying cement
Y la cotidianidad
And the everydayness
Del amor eterno (Del amor eterno)
Of eternal love (Of eternal love)
(Tú y yo)
(You and I)
Cómo flotábamos libres por el universo
How we floated free through the universe
Como esquivas luciérnagas en movimiento
Like elusive fireflies in motion
Y ni siquiera intuíamos la posibilidad (La posibilidad)
And we didn't even sense the possibility (The possibility)
Nunca pensamos que el tiempo nos pudiera arrebatar
We never thought that time could snatch away from us
Toda aquella luz, aquella claridad
All that light, that clarity
Se durmió en un invernadero
It fell asleep in a greenhouse
Aquella plenitud, aquella intensidad
That fullness, that intensity
Pereció por agotamiento
Perished from exhaustion
Aquél océano, aquella inmensidad
That ocean, that immensity
El final del amor eterno
The end of eternal love






Attention! Feel free to leave feedback.