La Casa Azul - Entra En Mi Vida - translation of the lyrics into German

Entra En Mi Vida - La Casa Azultranslation in German




Entra En Mi Vida
Tritt In Mein Leben
Qué bello ver amanecer
Wie schön, den Sonnenaufgang zu sehen
Qué lúcido me siento
Wie klar ich mich fühle
La noche ha sido larga y por momentos pensé que no acababa
Die Nacht war lang und manchmal dachte ich, sie würde nie enden
Tenía tanto miedo
Ich hatte solche Angst
En la refracción astral
In der astralen Refraktion
Mi sistema vascular recupera su pulso
Mein Gefäßsystem findet seinen Puls wieder
Mi mente se calma
Mein Geist beruhigt sich
Como se calma el viento
Wie der Wind sich beruhigt
Y aunque hace tiempo que no vamos al centro
Und obwohl wir schon lange nicht mehr ins Zentrum gehen
Y nos perdemos por la noche
Und uns nachts verlieren
Recuerdo cómo saltabas y cómo reías
Erinnere ich mich, wie du gesprungen bist und wie du gelacht hast
Por los aledaños de la catedral
In der Umgebung der Kathedrale
Y la bonanza derivó en aguacero
Und die Schönwetterperiode wurde zum Wolkenbruch
Y el aguacero derivó en huracán
Und der Wolkenbruch wurde zum Hurrikan
Y un huracán hace estragos y deja silencio
Und ein Hurrikan richtet Verwüstung an und hinterlässt Stille
Y el silencio lo aniquila todo (todo)
Und die Stille vernichtet alles (alles)
Sin aspavientos (todo)
Ohne viel Aufhebens (alles)
Y solo queda oscuridad
Und nur Dunkelheit bleibt zurück
(Oscuridad)
(Dunkelheit)
(Oscuridad)
(Dunkelheit)
(Solo queda oscuridad) (Entra en mi vida)
(Nur Dunkelheit bleibt zurück) (Tritt in mein Leben)
Y es precisamente ahora, cuando todo andaba mal
Und gerade jetzt, als alles schlecht lief
Cuando todos los problemas se agolpaban sin parar
Als sich alle Probleme unaufhörlich häuften
Es precisamente ahora cuando apareces y la luz del sol
Gerade jetzt erscheinst du und das Sonnenlicht
Entra en mi vida sin temor
Tritt ohne Furcht in mein Leben
Yo te abro la puerta (yo te abro la puerta)
Ich öffne dir die Tür (ich öffne dir die Tür)
Queda cerveza en la nevera
Es ist noch Bier im Kühlschrank
Siento tener toda la casa del revés (ya)
Es tut mir leid, dass das ganze Haus auf dem Kopf steht (ja)
Pero ya no te esperaba y creo
Aber ich habe dich nicht mehr erwartet und ich glaube
Que eres el fin del bloqueo en mi cabeza
Dass du das Ende der Blockade in meinem Kopf bist
Siento que tengo la certeza por una vez
Ich fühle, dass ich zum ersten Mal Gewissheit habe
Y aunque hace tiempo que me siento disperso
Und obwohl ich mich schon lange zerstreut fühle
Y no consigo despegar, yo presiento
Und nicht abheben kann, ahne ich
Que algo se mueve, que es el momento
Dass sich etwas bewegt, dass es der Moment ist
Que ya no vamos a mirar atrás
Dass wir nicht mehr zurückblicken werden
Que el huracán derivará en aguacero
Dass der Hurrikan zum Wolkenbruch wird
Y el aguacero empezará a agonizar
Und der Wolkenbruch zu ersterben beginnt
Y volverá la bonanza y el fin del silencio
Und die Schönwetterperiode und das Ende der Stille zurückkehren werden
Aquel silencio que rompía todo (todo)
Jene Stille, die alles zerbrach (alles)
Sin aspavientos (todo)
Ohne viel Aufhebens (alles)
Que nos hundió en la oscuridad
Die uns in die Dunkelheit gestürzt hat
(Oscuridad)
(Dunkelheit)
(Oscuridad)
(Dunkelheit)
(Nos hundió en la oscuridad) (Entra en mi vida)
(Hat uns in die Dunkelheit gestürzt) (Tritt in mein Leben)
Y es precisamente ahora, cuando todo andaba mal
Und gerade jetzt, als alles schlecht lief
Cuando todos los problemas se agolpaban sin parar
Als sich alle Probleme unaufhörlich häuften
Es precisamente ahora cuando apareces y la luz del sol
Gerade jetzt erscheinst du und das Sonnenlicht
Entra en mi vida sin temor
Tritt ohne Furcht in mein Leben
Y es precisamente ahora, en pleno caos estructural
Und gerade jetzt, mitten im strukturellen Chaos
Cuando todo tambalea, cuando no podía más
Als alles wankte, als ich nicht mehr konnte
Es precisamente ahora cuando apareces y la luz del sol
Gerade jetzt erscheinst du und das Sonnenlicht
Entra en mi vida sin temor
Tritt ohne Furcht in mein Leben
Y es precisamente ahora, cuando todo era penumbra alrededor
Und gerade jetzt, als alles um mich herum Halbdunkel war
(Llega el amor y entra en mi vida, ¡sí!)
(Die Liebe kommt und tritt in mein Leben, ja!)
Es precisamente ahora cuando apareces y la luz del sol
Gerade jetzt erscheinst du und das Sonnenlicht
Entra en mi vida
Tritt in mein Leben
Entra en mi vida sin temor
Tritt ohne Furcht in mein Leben
Qué bello ver amanecer
Wie schön, den Sonnenaufgang zu sehen
Qué lúcido me siento
Wie klar ich mich fühle





Writer(s): Guille Milkyway


Attention! Feel free to leave feedback.