La Casa Azul - Hasta Perder El Control - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Casa Azul - Hasta Perder El Control




Hasta Perder El Control
Losing Control
¡Qué bella es la vida, qué bello el amor!
How beautiful life is, how beautiful love is!
¡Observa qué luz! What a wonderful world
Look at that light! What a wonderful world
(What a wonderful world)
(What a wonderful world)
Por cada revés, una reflexión
For every setback, a reflection
Esa es la actitud
That's the attitude
Perseverancia y determinación
Perseverance and determination
Autoconfianza, entusiasmo y tesón
Self-confidence, enthusiasm, and determination
No pierdas la fe, tienes el don
Don't lose faith, you have the gift
De poder vivir
To be able to live
A toda velocidad (A toda velocidad)
At full speed (At full speed)
Moldearon el futuro ultraperfecto
They shaped the ultra-perfect future
Y lo envolvieron para
And wrapped it up for me
Destellos y celofán (Destellos y celofán)
Sparkles and cellophane (Sparkles and cellophane)
Y lo voy a tomar sin esfuerzo
And I'm going to take it effortlessly
Veréis cómo exploto
You'll see how I explode
En pedazos, al fin
Into pieces, finally
Y cómo pierdo el control
And how I lose control
Arrasando con todo al caer
Sweeping everything away as I fall
Reduciendo a cenizas el panteón
Reducing the pantheon to ashes
Observádme bien
Watch me well
Ahora mando y no voy a ceder
Now I'm in charge and I'm not going to give in
Hasta perder la razón
Until I lose my mind
El guerrero del viento seré
I'll be the warrior of the wind
Soy la bestia y la furia del desertor
I'm the beast and the fury of the deserter
Se acabó mi fe
My faith is gone
Despedid al perfecto rehén
Say goodbye to the perfect hostage
Pues ya no existe, no
Because he no longer exists, no
De tanta paremia, de tanto sermón
From so much wisdom, from so much preaching
Exhausto de tanto equilibrio interior
Exhausted from so much inner balance
¿Cómo puede haber tanta contención?
How can there be so much restraint?
Tanta pulcritud
So much neatness
De la pausa y la concentración
From pause and concentration
Se pasa a la rabia y seguido al dolor
It goes to rage and then to pain
De la fluidez (Hey)
From fluidity (Hey)
A la contracción
To contraction
Y a poder vivir
And to be able to live
A toda velocidad
At full speed
Moldearon el futuro ultraperfecto
They shaped the ultra-perfect future
Y lo envolvieron para
And wrapped it up for me
Destellos y celofán
Sparkles and cellophane
Y lo voy a tomar sin esfuerzo
And I'm going to take it effortlessly
Veréis cómo exploto
You'll see how I explode
En pedazos al fin
Into pieces at last
Y cómo pierdo el control
And how I lose control
Arrasando con todo al caer
Sweeping everything away as I fall
Reduciendo a cenizas el panteón
Reducing the pantheon to ashes
Observádme bien
Watch me well
Ahora mando y no voy a ceder
Now I'm in charge and I'm not going to give in
Hasta perder la razón
Until I lose my mind
El guerrero del viento seré
I'll be the warrior of the wind
Soy la bestia y la furia del desertor
I'm the beast and the fury of the deserter
Se acabó mi fe
My faith is gone
Despedid al perfecto rehén
Say goodbye to the perfect hostage
Pues ya no existe, no
Because he no longer exists, no





Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras


Attention! Feel free to leave feedback.