Lyrics and translation La Casa Azul - Hasta Perder El Control
Hasta Perder El Control
До потери контроля
¡Qué
bella
es
la
vida,
qué
bello
el
amor!
Любимая,
какая
прекрасная
жизнь,
какая
прекрасная
любовь!
¡Observa
qué
luz!
What
a
wonderful
world
Посмотри,
какая
красота!
Какой
чудесный
мир
(What
a
wonderful
world)
(Какой
чудесный
мир)
Por
cada
revés,
una
reflexión
За
каждую
неудачу,
повод
для
размышлений
Esa
es
la
actitud
Вот
в
чем
заключается
отношение
Perseverancia
y
determinación
Стойкость
и
целеустремленность
Autoconfianza,
entusiasmo
y
tesón
Уверенность
в
себе,
энтузиазм
и
упорство
No
pierdas
la
fe,
tú
tienes
el
don
Не
теряй
веры,
у
тебя
есть
дар
De
poder
vivir
Способность
жить
A
toda
velocidad
(A
toda
velocidad)
Со
всей
скоростью
(Со
всей
скоростью)
Moldearon
el
futuro
ultraperfecto
Они
создали
ультра
идеальное
будущее
Y
lo
envolvieron
para
mí
И
упаковали
его
для
меня
Destellos
y
celofán
(Destellos
y
celofán)
Блестки
и
целлофан
(Блестки
и
целлофан)
Y
lo
voy
a
tomar
sin
esfuerzo
И
я
легко
их
возьму
Veréis
cómo
exploto
Ты
увидишь,
как
я
взорвусь
En
pedazos,
al
fin
Вдребезги,
наконец-то
Y
cómo
pierdo
el
control
И
как
я
потеряю
контроль
Arrasando
con
todo
al
caer
Снося
все
на
своем
пути
Reduciendo
a
cenizas
el
panteón
Превращая
пантеон
в
пепел
Observádme
bien
Наблюдай
за
мной
внимательно
Ahora
mando
y
no
voy
a
ceder
Теперь
я
управляю,
и
я
не
собираюсь
уступать
Hasta
perder
la
razón
Пока
не
потеряю
рассудок
El
guerrero
del
viento
seré
Я
стану
воином
ветра
Soy
la
bestia
y
la
furia
del
desertor
Я
чудовище
и
ярость
дезертира
Se
acabó
mi
fe
Моя
вера
иссякла
Despedid
al
perfecto
rehén
Прощай,
идеальный
пленник
Pues
ya
no
existe,
no
Его
больше
нет,
нет
De
tanta
paremia,
de
tanto
sermón
От
всех
этих
пословиц,
от
всех
этих
проповедей
Exhausto
de
tanto
equilibrio
interior
Устал
от
всего
этого
внутреннего
равновесия
¿Cómo
puede
haber
tanta
contención?
Как
может
быть
столько
сдержанности?
Tanta
pulcritud
Столько
чистоты
De
la
pausa
y
la
concentración
От
паузы
и
сосредоточения
Se
pasa
a
la
rabia
y
seguido
al
dolor
Переходит
к
гневу,
а
затем
к
боли
De
la
fluidez
(Hey)
От
беглости
(Эй)
A
la
contracción
К
сокращению
Y
a
poder
vivir
И
к
возможности
жить
A
toda
velocidad
Со
всей
скоростью
Moldearon
el
futuro
ultraperfecto
Они
создали
ультра
идеальное
будущее
Y
lo
envolvieron
para
mí
И
упаковали
его
для
меня
Destellos
y
celofán
Блестки
и
целлофан
Y
lo
voy
a
tomar
sin
esfuerzo
И
я
легко
их
возьму
Veréis
cómo
exploto
Ты
увидишь,
как
я
взорвусь
En
pedazos
al
fin
Вдребезги,
наконец
Y
cómo
pierdo
el
control
И
как
я
потеряю
контроль
Arrasando
con
todo
al
caer
Снося
все
на
своем
пути
Reduciendo
a
cenizas
el
panteón
Превращая
пантеон
в
пепел
Observádme
bien
Наблюдай
за
мной
внимательно
Ahora
mando
y
no
voy
a
ceder
Теперь
я
управляю,
и
я
не
собираюсь
уступать
Hasta
perder
la
razón
Пока
не
потеряю
рассудок
El
guerrero
del
viento
seré
Я
стану
воином
ветра
Soy
la
bestia
y
la
furia
del
desertor
Я
чудовище
и
ярость
дезертира
Se
acabó
mi
fe
Моя
вера
иссякла
Despedid
al
perfecto
rehén
Прощай,
идеальный
пленник
Pues
ya
no
existe,
no
Его
больше
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras
Attention! Feel free to leave feedback.