La Casa Azul - Mis Nostálgicas Manías - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Casa Azul - Mis Nostálgicas Manías




Mis Nostálgicas Manías
Мои Ностальгические Заморочки
Sin contemplación la vida se me escapa
Без колебаний жизнь моя ускользает
Sin meditación la muerte me señala
Без раздумий смерть мне подаёт знак
Todo son indicios que me invitan a pensar
Всё намекает мне подумать
Que hay algo que falla aunque
Что есть что-то не так, хотя
Parezca que no es nada
Кажется, что это пустяки
Sin ninguna duda algo malo va a pasar
Без сомнений, должно случиться что-то плохое
Aunque no quiero que creas que me rindo y nada más
Хотя я не хочу, чтобы ты думала, что сдаюсь и всё
Voy a imaginar que todo está en mi mente
Буду представлять, что это у меня в голове
Voy a tantear con algo diferente
Попробую что-то другое
Hoy me comprometo a dejar de sospechar
Сегодня я обязуюсь перестать думать,
Cataclismos y desgracias
Что будут катаклизмы и несчастья
Si me dicen que no hay nada
Если мне говорят, что всё нормально
Voy a procurar dejar de diagnosticar
Я попытаюсь перестать ставить диагнозы
Síntomas y alteraciones, voy a mejorar
Симптомы и отклонения, я исправлюсь
El tiempo pasará
Время пройдёт
Y poco a poco iré encontrando una salida
И постепенно я найду выход
Aunque ahora no consiga mucho más
Даже если сейчас не буду добиваться большего
No puedo esperar que se esfumen
Не могу ждать, когда они исчезнут
De repente mis manías
Внезапно мои заморочки
Son golosas y adictivas de verdad
Это настоящие лакомства и всё
Qué liberación creer en sus palabras
Какое же облегчение верить в их слова
Qué satisfacción saber que no me engañan
Какое же счастье знать, что они не лгут
Todo un desafío percibir la realidad
Это такой вызов научиться воспринимать реальность
Tal y como era cuando no tenía nada
Такой, какой она была, когда я был ничем
Voy a permitirme algo de efectividad
Позволю себе быть немного более эффективным
Quiero volver al amor y a la felicidad
Хочу вернуться к любви и счастью
El tiempo pasará
Время пройдёт
Y poco a poco iré encontrando una salida
И постепенно я найду выход
Aunque ahora no consiga mucho más
Даже если сейчас не буду добиваться большего
No puedo esperar que se esfumen
Не могу ждать, когда они исчезнут
De repente mis manías
Внезапно мои заморочки
Son golosas y adictivas de verdad
Это настоящие лакомства и всё
Algo se avecina, voy a armarme de osadía
Что-то надвигается, я буду отважным
Hoy empiezo a machacar a mi ansiedad
Сегодня я начинаю крушить свою тревожность
Y a aplastar sin prisa mis nostálgicas manías
И медленно давить своими ностальгическими заморочками
Pues no las necesitaré ya más
Потому что они мне больше не понадобятся





Writer(s): Guille Milkyway


Attention! Feel free to leave feedback.