La Casa Azul - Nunca Nadie Pudo Volar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Casa Azul - Nunca Nadie Pudo Volar




Nunca Nadie Pudo Volar
Никто никогда не мог летать
Voy a salir
Я уйду отсюда,
Aquí no puedo respirar
здесь я не могу дышать.
Sellé ventanas para dejar de sentir
Запечатал окна, чтобы перестать чувствовать,
Y ahora no siento más que astenia emocional
и теперь я не чувствую ничего, кроме эмоциональной астении.
Quiero descomprimir
Хочу сбросить напряжение,
Volver a ver con claridad
снова видеть ясно,
Tomar las alas como Reichelt en París
расправить крылья, как Райхельт в Париже,
Y planear y ser aurora boreal
и парить, и быть северным сиянием.
Y resurgir
И возродиться,
Y levitar
и левитировать,
Y sentir al fin
и почувствовать наконец
La antigravedad
антигравитацию.
Tú, tú, tú, tú, tú,
Ты, ты, ты, ты, ты, ты
Tienes que esperar
должна подождать.
Tú, tú, tú, tú,
Ты, ты, ты, ты, ты
Debes desistir
должна отказаться.
Tú, tú, tú, tú,
Ты, ты, ты, ты, ты
Tienes que olvidar
должна забыть.
Nadie pudo volar
Никто не мог летать,
Nunca nadie pudo escapar de aquí
никто никогда не мог сбежать отсюда.
Saltaré al vacío total
Я прыгну в абсолютную пустоту
Y voy a sobrevivir
и выживу.
Nunca nadie pudo volar
Никто не мог летать,
Nunca nadie pudo escapar de aquí
никто никогда не мог сбежать отсюда.
Se aferraban a este lugar
Они цеплялись за это место,
Fieles hasta morir
верные до смерти.
Quería huir
Я хотел бежать,
Ya no podía soportar
я больше не мог выносить
Aquel constante martilleo borreguil
этот постоянный тупой стук,
Y tanta risa y tanta chispa y tanta sal
и столько смеха, и столько искр, и столько соли.
Quise dejar de oír
Я хотел перестать слышать
Aquel estruendo demencial
этот безумный грохот.
Me fui despacio con un plan y construí
Я ушел тихо, с планом, и построил
Una gran cámara anecoide esferoidal
большую сфероидальную безэховую камеру.
Y resurgir
И возродиться,
Pude levitar
я смог левитировать,
Y sentir al fin
и почувствовать наконец
La antigravedad
антигравитацию.
Y todos decían
И все говорили:
Tienes que parar, debes desistir
"Ты должен остановиться, ты должен отказаться,
Tienes que esperar, tienes que olvidar
ты должен подождать, ты должен забыть".
Y yo quería volar, yo quería volar
А я хотел летать, я хотел летать.
Nadie pudo volar
Никто не мог летать,
Nunca nadie pudo escapar de aquí
никто никогда не мог сбежать отсюда.
Saltaré al vacío total
Я прыгну в абсолютную пустоту
Y voy a sobrevivir
и выживу.
Nunca nadie pudo volar
Никто не мог летать,
Nunca nadie pudo escapar de aquí
никто никогда не мог сбежать отсюда.
Se aferraban a este lugar
Они цеплялись за это место,
Fieles hasta morir
верные до смерти.
Ícaro salta, abre las alas
Икар прыгает, расправляет крылья,
Siente la fuerza, quiere elevarse más
чувствует силу, хочет подняться выше.
Dédalo grita, no quiere perderle
Дедал кричит, не хочет потерять его,
Suplica que baje, implora que vuelva atrás
умоляет спуститься, умоляет вернуться.
Quiere ser libre, cruzar la galaxia
Он хочет быть свободным, пересечь галактику
Y el universo, quiere ver más allá
и вселенную, хочет увидеть больше.





Writer(s): Guillermo Vilella Falgueras


Attention! Feel free to leave feedback.