La Casa Azul - Sucumbir - translation of the lyrics into German

Sucumbir - La Casa Azultranslation in German




Sucumbir
Unterliegen
Cuando amanecía y por fin el sol volvía a mi mundo
Als es dämmerte und die Sonne endlich in meine Welt zurückkehrte
El tumulto
Der Aufruhr
Ha empezado a brotar imprudente perdiendo el control
Hat ungestüm zu sprießen begonnen und die Kontrolle verloren
Y cuando todo el dolor agonizaba sin rumbo
Und als all der Schmerz ziellos im Sterben lag
En un segundo
In einer Sekunde
Un pequeño tropiezo ha encendido de nuevo el temor
Ein kleiner Stolperer hat die Furcht erneut entfacht
Cuando había empezado a volar
Als ich begonnen hatte zu fliegen
Cuando Heracles se alzaba en mi cuerpo feliz y valiente
Als Herkules sich glücklich und mutig in meinem Körper erhob
Me has hecho llorar
Hast du mich zum Weinen gebracht
(A tu lado era tan feliz)
(An deiner Seite war ich so glücklich)
Hoy por la ventana te he visto aparentando ser tan feliz
Heute habe ich dich durchs Fenster gesehen, wie du vorgabst, so glücklich zu sein
Y te he soñado (ya no sabes vivir)
Und ich habe von dir geträumt (du weißt nicht mehr zu leben)
Bailando para (cómo echo de menos verte así)
Wie du für mich tanzt (wie sehr ich es vermisse, dich so zu sehen)
Hoy después de todo el esfuerzo para no volver a sentir
Heute, nach all der Anstrengung, nicht wieder zu fühlen
Que me querías (ya no puedo sentir)
Dass du mich liebtest (ich kann nicht mehr fühlen)
He vuelto a sucumbir (oficialmente hoy decido sucumbir)
Bin ich wieder unterlegen (offiziell entscheide ich mich heute zu unterliegen)
Y es que por momentos anhelo tu radiante alegría
Und es ist so, dass ich mich manchmal nach deiner strahlenden Freude sehne
Tus salidas
Deinen Einfällen
Tus ideas acerca de cómo esquivar el final
Deinen Ideen, wie man dem Ende entkommt
Y me perturba el deseo de tener otra vida
Und mich beunruhigt der Wunsch nach einem anderen Leben
Más tranquila
Einem ruhigeren
Más ajena al bullicio y al gris devenir bipolar
Abseits vom Lärm und dem grauen, bipolaren Werden
Cuando había empezado a volar
Als ich begonnen hatte zu fliegen
Cuando Heracles cantaba inspirado y feliz y valiente
Als Herkules inspiriert, glücklich und mutig sang
Me has hecho llorar
Hast du mich zum Weinen gebracht
(A tu lado era tan feliz)
(An deiner Seite war ich so glücklich)
Hoy por la ventana te he visto aparentando ser tan feliz
Heute habe ich dich durchs Fenster gesehen, wie du vorgabst, so glücklich zu sein
Y te he soñado (ya no sabes vivir)
Und ich habe von dir geträumt (du weißt nicht mehr zu leben)
Bailando para (cómo echo de menos verte así)
Wie du für mich tanzt (wie sehr ich es vermisse, dich so zu sehen)
Hoy después de todo el esfuerzo para no volver a sentir
Heute, nach all der Anstrengung, nicht wieder zu fühlen
Que me querías (ya no puedo sentir)
Dass du mich liebtest (ich kann nicht mehr fühlen)
He vuelto a sucumbir (oficialmente hoy decido sucumbir)
Bin ich wieder unterlegen (offiziell entscheide ich mich heute zu unterliegen)
(Hoy me has hecho llorar)
(Heute hast du mich zum Weinen gebracht)
Hoy me has hecho llorar
Heute hast du mich zum Weinen gebracht
A tu lado era tan feliz
An deiner Seite war ich so glücklich
Era invencible (ya no puedo sentir)
Ich war unbesiegbar (ich kann nicht mehr fühlen)
Era Danny Boodman
Ich war Danny Boodman
Tocando para ti
Spielend für dich
Y ahora sólo pensarlo me derrumbo
Und jetzt, nur daran zu denken, breche ich zusammen
Me hago daño (ya no puedo sentir)
Ich verletze mich selbst (ich kann nicht mehr fühlen)
Oficialmente hoy anuncio que decido sucumbir
Offiziell verkünde ich heute, dass ich beschließe, zu unterliegen






Attention! Feel free to leave feedback.