Lyrics and translation La Casa Azul - Todas Tus Amigas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas Tus Amigas
Все твои подружки
Todas
tus
amigas
son
tan
lindas
Все
твои
подружки
такие
милые,
Son
tan
frágiles,
tan
dúctiles,
tan
frías
Такие
хрупкие,
такие
покорные,
такие
холодные.
Ellas
se
entretienen
presumiendo
Они
развлекаются,
хвастаясь,
Analizan
y
ejercitan
movimientos
Анализируют
и
упражняются
в
движениях,
Para
desplazarse
sin
apenas
rozamiento
Чтобы
перемещаться,
едва
касаясь
пола.
Todas
tus
amigas
se
dan
cita
hoy
en
el
bar,
¿quién
da
más?
Все
твои
подружки
встречаются
сегодня
в
баре,
кто
даст
больше?
Una
te
conmueve
cuando
grita
Одна
тебя
трогает,
когда
кричит,
Porque
suena
una
de
Stevie
en
la
pista
Потому
что
на
танцполе
играет
Стиви.
Otra
se
congela
sin
remedio
Другая
застывает
без
возможности
помочь
себе,
Porque
el
Gibson
tiene
demasiado
hielo
Потому
что
в
"Гибсоне"
слишком
много
льда.
Las
demás
planean
por
el
aire,
se
sostienen
a
un
Остальные
парят
в
воздухе,
держатся
в
Milímetro
del
suelo
Миллиметре
от
пола.
Todas
tus
amigas
se
dan
cita
hoy
en
el
bar
Все
твои
подружки
встречаются
сегодня
в
баре.
(Siempre
supe
que
algo
no
encajaba)
(Я
всегда
знал,
что
что-то
не
так.)
Ya
no
pueden
disimular,
ya
no
pueden
tener
el
sol
Они
больше
не
могут
притворяться,
они
больше
не
могут
владеть
солнцем.
Ellas
sufren
mucho
más
que
tú
y
te
engañan
Они
страдают
гораздо
больше,
чем
ты,
и
обманывают
тебя.
No
les
quedan
artimañas
У
них
не
осталось
уловок.
Las
pillaste
en
un
desliz
y
ahora
ya
Ты
поймал
их
на
лжи,
и
теперь
уже
No
te
pueden
impresionar,
se
acabó
la
interpretación
Они
не
могут
тебя
впечатлить,
игра
окончена.
Ellas
pierden
la
razón
mientras
se
apagan
Они
теряют
рассудок,
угасая.
Se
consumirán
mañana,
por
la
mañana
Они
сгорят
завтра,
утром.
Todas
tus
amigas
son
tan
lindas
Все
твои
подружки
такие
милые,
Son
tan
ágiles,
tan
pálidas,
tan
niñas
Такие
ловкие,
такие
бледные,
такие
детские.
Ellas
son
volátiles
como
pluma
al
viento
Они
непостоянны,
как
перышко
на
ветру.
Son
precisas
siempre
atentas
al
momento
Они
точны,
всегда
внимательны
к
моменту.
Son
monocromáticas
y
aberrantemente
dulces
Они
монохромные
и
до
отвращения
сладкие.
Casi
nunca
se
separan
y
es
que
Они
почти
никогда
не
расстаются,
и
дело
в
том,
что
Todas
tus
amigas
se
dan
cita
hoy
en
el
bar
Все
твои
подружки
встречаются
сегодня
в
баре.
(Siempre
supe
que
algo
no
encajaba)
(Я
всегда
знал,
что
что-то
не
так.)
Ya
no
pueden
disimular,
ya
no
pueden
tener
el
sol
Они
больше
не
могут
притворяться,
они
больше
не
могут
владеть
солнцем.
Ellas
sufren
mucho
más
que
tú
y
te
engañan
Они
страдают
гораздо
больше,
чем
ты,
и
обманывают
тебя.
No
les
quedan
artimañas
У
них
не
осталось
уловок.
Las
pillaste
en
un
desliz
y
ahora
ya
Ты
поймал
их
на
лжи,
и
теперь
уже
No
te
pueden
impresionar,
se
acabó
la
interpretación
Они
не
могут
тебя
впечатлить,
игра
окончена.
Ellas
pierden
la
razón
mientras
se
apagan
Они
теряют
рассудок,
угасая.
Se
suicidarán
mañana,
por
la
mañana
Они
покончат
с
собой
завтра,
утром.
Y
detienen
el
tiempo
И
останавливают
время,
Y
se
olvidan
de
respirar
И
забывают
дышать.
Se
convierten
en
viento
Превращаются
в
ветер,
Y
languidecen
y
se
escapan
И
чахнут,
и
исчезают.
Y
permanecen
bonitas
И
остаются
красивыми,
Mientras
empiezan
a
agonizar
Пока
начинают
умирать.
Son
bellas
equilibristas
Они
— прекрасные
эквилибристки,
Que
se
abandonan
y
se
lanzan
Которые
сдаются
и
бросаются
Al
vacío,
tienen
alas
В
пустоту,
у
них
есть
крылья.
Sobrevuelan
las
ciudades
y
montañas
Они
парят
над
городами
и
горами,
Y
se
expanden
y
se
explayan
И
расширяются,
и
распространяются.
Siempre
supe
que
algo
no
encajaba
Я
всегда
знал,
что
что-то
не
так.
No
encajaba,
no
encajaba
Не
так,
не
так.
Ya
no
pueden
disimular,
ya
no
pueden
tener
el
sol
Они
больше
не
могут
притворяться,
они
больше
не
могут
владеть
солнцем.
Ellas
sufren
mucho
más
que
tú
y
te
engañan
Они
страдают
гораздо
больше,
чем
ты,
и
обманывают
тебя.
No
les
quedan
artimañas
У
них
не
осталось
уловок.
Las
pillaste
en
un
desliz
y
ahora
ya
Ты
поймал
их
на
лжи,
и
теперь
уже
No
te
pueden
impresionar,
se
acabó
la
interpretación
Они
не
могут
тебя
впечатлить,
игра
окончена.
Ellas
pierden
la
razón
mientras
se
apagan
Они
теряют
рассудок,
угасая.
Se
suicidarán
mañana,
por
la
mañana
Они
покончат
с
собой
завтра,
утром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vilella Falgueras Guillermo
Attention! Feel free to leave feedback.