La Caution - Connasse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Caution - Connasse




NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
J'entretiens mes pensées dans ces temps qui sentent l'incandescence,
Я поддерживаю свои мысли в те времена, которые пахнут накаливанием,
Prône un self - defense qui, par essence ou connaissance de cause, est
Выступает за самооборону, которая по своей сути или осознанности является
Une renaissance de prose munie d'une quintessence de flow,
Возрождение прозы, наделенной квинтэссенцией потока,
Une aversion dans le fond pour ce que tu fais, evanescence du pauvre.
Отвращение в глубине души к тому, что ты делаешь, исчезновение бедняги.
J'ai vu débuter tous tes crews, des putes, des beats dans tous tes trous,
Я видел, как начинались все твои команды, шлюхи, удары во все твои дырки,
Sous tes futes de campagne, flûtes de champagne,
Под твоими деревенскими футболками флейты с шампанским,
Furieuse campagne, curieux fantasme!
Бешеная кампания, любопытная фантазия!
J'ai vu débuter tous tes crews, des putes, des beats dans tous tes trous,
Я видел, как начинались все твои команды, шлюхи, удары во все твои дырки,
Sous tes futes de campagne, flûtes de champagne,
Под твоими деревенскими футболками флейты с шампанским,
Furieuse campagne, curieux fantasme!
Бешеная кампания, любопытная фантазия!
HI-TEKK:
ПРИВЕТ-ТЕКК:
Seules des lettres mortes restent sur la corde raide,
На канате остаются только мертвые буквы,
Les cernes énormes servent à se pendre au bord du gouffre.
Огромные темные круги служат для того, чтобы висеть на краю пропасти.
C'est ma forteresse: ma porte vers le trône,
Это моя крепость: мои ворота к трону,
Je sais qu'à force de ouej' (jouer), t'es mort de peur,
Я знаю, что из-за того, что я играю (играю), ты до смерти напуган,
Cortège de nerds, amenez vos meufs que j'les libère
Процессия ботаников, приведите своих цыпочек, я их освобожу
Quand elles crient à l'aide, au secours...
Когда они кричат о помощи, о спасении...
Dans ma tèç que des piranhas squattant les tours
В моей голове только пираньи, сидящие на корточках на башнях
Qui te tyrannisent, attends ton tour.
Кто тебя тиранит, жди своей очереди.
Tu te dis raciste, avances en sous-marin, quand je prends ton pouls.
Ты называешь себя расистом, продвигаешься на подводной лодке, когда я проверяю твой пульс.
Marrant, quand je sens qu'tu pues la défaite et l'échec, tu sues.
Забавно, когда я чувствую, как от тебя воняет поражением и неудачей, ты потеешь.
Admettez que j'ai pris le dessus, depuis le début je tue.
Признайтесь, что я взял верх, с самого начала я убивал.
Celui qu'a l'gun dicte les règles, une épave de plus vivant dans un rêve,
Тот, у кого есть пистолет, диктует правила, еще одна развалина, живущая во сне,
Le temps q'une cigarette se consume, que l'risque te baise, te prenne et t'encule.
Как только сигарета выкурится, рискни поцеловать тебя, возьми и трахни.
Spontanément bête, c'est le cas pour la plupart des gens qu'on accepte en clair.
Спонтанно глупо, так бывает с большинством людей, которых мы принимаем за простых людей.
Je compare les emmerdes, laisse les cons parler dans l'zef,
Я сравниваю дерьмо, пусть придурки говорят в zef,
C'est concret, l'ombre et la lumière se complètent.
Это конкретно, тень и свет дополняют друг друга.
Quand c'est pas super c'est complexe,
Когда это не супер, это сложно,
Hantés par les rêves: ceux qu'on crève.
Преследуемые мечтами: теми, от которых мы умираем.
Vantés par mes pairs: ce qu'on crée.
Хвалили мои сверстники: то, что мы создаем.
REFRAIN (x 2):
Припев 2):
Connasse! Amène en amont tes reins.
Сучка! Тащи свои почки вверх по течению.
Amène en cadeau des seins, arrête de t'implanter loin.
Принеси в подарок сиськи, перестань засиживаться где попало.
Ahmed en quarantaine bien, si tes parents l'aiment bien.
Ахмед на карантине, хорошо, если он нравится твоим родителям.
Et si c'est arrangé, viens! Si c'est ma rentrée, viens!
И если все устроено, приходи! Если это мое возвращение домой, приходи!
Connasse!
Сучка!
HI-TEKK:
ПРИВЕТ-ТЕКК:
C'est une génération d'hommes élevés par des spots de pub,
Это поколение мужчин, воспитанных на рекламе,
élévation glauque, le trottoir est un sport de putes.
мрачное возвышение, тротуар - это занятие для шлюх.
Célébration commerciale, j'ai mes raisons qui te bottent le cul
Коммерческий праздник, у меня есть свои причины надрать тебе задницу
Comme une pénétration conne,
Как проникновение в жопу,
Regarde et restes hors de vue...
Смотри и держись подальше от глаз...
Je suis une porte close qui ne se supporte plus (2x)...
Я закрытая дверь, которая больше не поддерживает себя (2 раза)...
NIKKFURIE:
NIKKFURIE:
J'ai pris une décision décisive et sans omission.
Я принял решение решительно и без промедления.
Un vizir en visite en civil, dans ton officine un missile
Визирь с визитом в штатском, в твоем кабинете ракета
Face à leur inquisition civique noyée dans une piscine de ricine.
Столкнувшись с их гражданской инквизицией, утопленной в бассейне с рицином.
Mon rap bactéricide, bataricide rend risible ton tricycle,
Мой бактерицидный рэп, батарицид делает твой трехколесный велосипед смешным,
Physique ton V6 pris en leasing de l'usine.
Физический твой V6 взят в лизинг с завода.
En cuisinant l'idylle, Nikkfurie livide, Nikkfurie mythique!
Готовя идиллию, никкфурия в ярости, мифическая Никкфурия!
2 poumons mais si peu d'herbe! 2 sumos et si peu de steaks!
2 легких, но так мало травы! 2 сумо и так мало стейков!
2 jumeaux et si peu d'aide! 2 boulots et si peu d'pèse!
2 близнеца и так мало помощи! Две работы и так мало работы!
REFRAIN (x 2):
Припев 2):
Connasse! Amène en amont tes reins.
Сучка! Тащи свои почки вверх по течению.
Amène en cadeau des seins, arrête de t'implanter loin.
Принеси в подарок сиськи, перестань засиживаться где попало.
Ahmed en quarantaine bien, si tes parents l'aiment bien.
Ахмед на карантине, хорошо, если он нравится твоим родителям.
Et si c'est arrangé, viens! Si c'est ma rentrée, viens!
И если все устроено, приходи! Если это мое возвращение домой, приходи!
Connasse!
Сучка!





Writer(s): Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz


Attention! Feel free to leave feedback.