La Caution - Focus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Caution - Focus




Focus
Focus
??????????????????
??????????????????
[Nikkfurie
[Nikkfurie
Je ne parais jamais démago comme Benetton ou
I never seem to be demagogic like Benetton or
Les grandes résolutions genre Soyons bénévoles tous!
Big resolutions like Let's all be volunteers!
au top, top flingue, comme l'était Tom Cruise
There at the top, top gun, like Tom Cruise used to be
Ou Pénélope Cruz, développe tout
Or Penélope Cruz, develop everything
Viens nous voir au mic, on est au minimum douze
Come see us at the mic, we're at least twelve
Large sèche, ta meuf, éléphant d'goût () nous écoute sur classique
Dry large, your girl, elephant of taste () listens to us on classic
Si t'as le téléphone rouge et les pantoufles posés sans le sous
If you have the red phone and the slippers put down without the money
Jusqu'en Ardèche, voici tes fêlés quand j'zoome
Up to Ardèche, here are your crazy ones when I zoom in
Dans l'rap, y'a du Pelé quand j'joue
In rap, there's Pelé when I play
J'ai tout dans la gorge comme le pélican
I have everything in my throat like a pelican
Nous sommes La Caution après un zélé comme tous
We are La Caution after a zealous one like everyone else
Matière première, Hi-tekk, l'artistique des amis bipèdes
Raw material, Hi-tekk, the artistic of bipedal friends
Sous les projecteurs artificiels, les comètes arrivent du ciel
Under the artificial spotlights, comets arrive from the sky
Tu te calcines, tu sais?...
You're burning up, you know?...
Ectoplasme, cleptomane. Tu fumes le calumet
Ectoplasm, kleptomaniac. You smoke the pipe
C'est le break au bar. Tu pues le canular
It's break time at the bar. You smell like a hoax
Douleur pectorale quand le vigile te piétine, ton ventre s'estomaque
Chest pain when the security guard steps on you, your stomach churns
Comment, je n'ai pas de pass VIP?
How come I don't have a VIP pass?
Vise la conne qui se traîne dans les back room...
Aim for the chick who's hanging out in the back rooms...
J'ai vu mon visage pâlir face à une cinquantaine de skin
I saw my face turn pale in front of fifty skinheads
Et mon image salir par des ribambelles de flics
And my image soiled by a string of cops
J'ai oublié le mot avenir devant ce gendarme qui m'accuse
I forgot the word future in front of this cop who accuses me
Maintenant, quoiqu'il arrive, il faut que je renonce à Syracuse
Now, whatever happens, I have to give up Syracuse
Je suis l'anti-thèse de ces stéréotypes
I'm the antithesis of these stereotypes
J'me suis senti presque blessé, lésé, autiste
I felt almost hurt, wronged, autistic
J'évite les sentinelles, les mecs pétés au speed
I avoid the sentinels, the guys high on speed
Les ex grillées (criées?) au bic (?) et les meufs payés aux crimes
The exes grilled (shouted?) at the bic (?) and the girls paid for the crimes
Noisy-le-Sec, centre-ville. Assis seul, ventre vide
Noisy-le-Sec, downtown. Sitting alone, empty stomach
Insouciant, sans trop miser sur l'élan de mon entreprise
Carefree, without betting too much on the momentum of my business
Et quand on parle d'automates, on est tous incorporable
And when we talk about automatons, we are all incorporable
Donc, nos fautes sont pardonnables et les autres sont cartonnables
Therefore, our mistakes are forgivable and the others are boxable
Et quand on s'tate sur l'euthanasie, on nous taxe d'impôts faciles
And when we contemplate euthanasia, we are taxed with easy taxes
On nous fax nos mains courantes et on s'assoit sur nos alloc'
They fax us our reports and sit on our benefits
Je ne vends pas de cocaïne
I don't sell cocaine
Mais dans la queue pour les WC, tout le monde le pense...
But in the line for the WC, everyone thinks so...
Pilules artificielles pour une alternative à l'alcool
Artificial pills for an alternative to alcohol
Dans le fond, les clients prennent des placebos
Deep down, customers take placebos
Et pensent qu'ils planent, c'est assez glauque
And think they're flying, it's pretty bleak
Quand le désir se déshydrate, les lolitas gobent des dolipranes
When desire dehydrates, lolitas swallow dolipranes
Des faux (berryn') dansent le pogo comme des hooligans. L'alcool désinhibe
Fake (berryn') dance the pogo like hooligans. Alcohol disinhibits
Polygame sous les stroboscopes de la discothèque, c'est Hi-Tekk
Polygamous under the strobe lights of the disco, it's Hi-Tekk
Ca cartonne sec à base de cyanure, la rage à sec
It's dry booming based on cyanide, dry rage
C'est clinquant comme le top 50, étincelant. C'est intense
It's flashy like the top 50, sparkling. It's intense
Série jeune à la périphérie des villes
Young series on the outskirts of cities
C'est l'épisode qui vient d'une série trash
It's the episode that comes from a trash series
Pour tous les noctambules qui se tuent la tête au shit dans le noctambus
For all the night owls who kill their heads on shit in the night bus
Le survêt, les baskets blanches et le bob:
The tracksuit, white sneakers and the bob:
Toute une panoplie juste pour le style
A whole range of just for style





Writer(s): Gabriella Wilson, Darhyl Camper, Cherry Martinez, Justin Anthony Barroso, Andre Sims


Attention! Feel free to leave feedback.