La Cebolla - Brinda por Nosotros - translation of the lyrics into German

Brinda por Nosotros - La Cebollatranslation in German




Brinda por Nosotros
Stoß auf Uns an
Otra botella más
Noch eine Flasche leer
Otra copa llena de pena hasta rebosar
Noch ein Glas, gefüllt mit Kummer bis zum Übergehen
Beber para no lamentar
Trinken, um nicht zu bereuen
Que no me tienes ya
Dass du mich nicht mehr hast
No muestras dolor por fuera, pero por dentro
Du zeigst keinen Schmerz nach außen, doch in dir drin
Mi ausencia te quema
Brennt meine Abwesenheit
Quieres mi perdón, yo ya no estoy pa ti
Du willst meine Vergebung, doch ich bin nicht mehr für dich da
Te avisé que te iba' a arrepentir
Ich hab dich gewarnt, du würdest es bereu'n
Pa olvidar los besos de mi boca
Um die Küsse meines Mundes zu vergessen
Sigue con tus copas
Trink weiter deine Gläser aus
Y brinda por nosotro'
Und stoß auf uns an
Por lo que un día fuimo'
Auf das, was wir einst waren
Y que ya jamás será, jamás será, jamás será
Und was nie mehr sein wird, nie mehr sein wird, nie mehr sein wird
Y brinda por nosotro'
Und stoß auf uns an
Por lo que un día fuimo'
Auf das, was wir einst waren
Y que ya jamás será, jamás será, jamás será (uh)
Und was nie mehr sein wird, nie mehr sein wird, nie mehr sein wird (uh)
Quieres hacer ver
Du willst es so aussehen lassen
Que sin estás mejor
Dass du ohne mich besser dran bist
Pero es que a
Aber du kannst mich
No me puedes engañar
Ganz einfach nicht täuschen
Soy tu sonrisa
Ich bin dein Lächeln
Soy el latido de tu corazón
Ich bin der Schlag deines Herzens
Yo soy la culpa
Ich bin die Schuld
que bebes pa olvidar
Ich weiß, du trinkst, um zu vergessen
Quieres mi perdón, yo ya no estoy pa ti
Du willst meine Vergebung, doch ich bin nicht mehr für dich da
Te avisé que te iba' a arrepentir
Ich hab dich gewarnt, du würdest es bereu'n
Pa olvidar los besos de mi boca
Um die Küsse meines Mundes zu vergessen
Sigue con tus copas
Trink weiter deine Gläser aus
Y brinda por nosotro'
Und stoß auf uns an
Por lo que un día fuimo'
Auf das, was wir einst waren
Y que ya jamás será, jamás será, jamás será
Und was nie mehr sein wird, nie mehr sein wird, nie mehr sein wird
Y brinda por nosotro'
Und stoß auf uns an
Por lo que un día fuimo'
Auf das, was wir einst waren
Y que ya jamás será, jamás será, jamás será (uh)
Und was nie mehr sein wird, nie mehr sein wird, nie mehr sein wird (uh)
Quieres recuperarme, pero ya es tarde
Du willst mich zurück, aber es ist zu spät
Perdona, pero ya no estás en mis planes
Verzeih, aber du bist nicht in meinen Plänen
Puedes seguir bebiendo
Du kannst weiter trinken
Bebiendo pa distraerte
Trinken, um dich abzulenken
Pa dejar de sentir que necesitas verme
Um nicht mehr zu fühlen, dass du mich sehen musst
Y brinda por nosotro'
Und stoß auf uns an
Por lo que un día fuimo'
Auf das, was wir einst waren
Y que ya jamás será, jamás será, jamás será (jamás será)
Und was nie mehr sein wird, nie mehr sein wird, nie mehr sein wird (nie mehr sein wird)
Y brinda por nosotro'
Und stoß auf uns an
Por lo que un día fuimo' (un día fuimo')
Auf das, was wir einst waren (einst waren)
Y que ya jamás será, jamás será, jamás será
Und was nie mehr sein wird, nie mehr sein wird, nie mehr sein wird





Writer(s): Mamadou Mbacke Seck Diouf, Jose Manuel Cepero Gil


Attention! Feel free to leave feedback.