Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Cualquier Manera
Auf jede Art und Weise
Quisiera
tener
poderes
que
permitieran
rebobinar
Ich
wünschte,
ich
hätte
Kräfte,
die
das
Leben
zurückspulen
könnten
La
vida,
ah-ah
Das
Leben,
ah-ah
Para
poder
volver
tú
y
yo
a
aquellos
momentos
Damit
du
und
ich
zu
diesen
Momenten
zurückkehren
könnten
En
los
que
estuvimos
tan
enamoraos
In
denen
wir
so
verliebt
waren
Pero
el
pasado
nunca
vuelve
Doch
die
Vergangenheit
kehrt
nie
zurück
Y
sé
que
tu
amor
hacia
mí
se
disuelve
Und
ich
weiß,
deine
Liebe
zu
mir
löst
sich
auf
Entendí
que
tu
alma
de
mí
ya
quiere
descansar
Ich
habe
verstanden,
dass
deine
Seele
von
mir
ruhen
will
Pero
que
yo
a
ti
nunca
te
he
dejao
de
amar
Aber
dass
ich
dich
nie
aufgehört
habe
zu
lieben
De
cualquier
manera,
yo
te
voy
a
amar
Auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben
Aunque
ya
no
estés
conmigo,
aunque
no
te
tenga
ya
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
De
cualquier
manera,
yo
te
voy
a
amar
Auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben
Aunque
ya
no
estés
conmigo,
aunque
no
te
tenga
ya
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Mi
cuerpo
en
el
presente
y
mi
mente
en
el
pasado
Mein
Körper
in
der
Gegenwart
und
mein
Geist
in
der
Vergangenheit
Así
vivo,
oh-oh
So
lebe
ich,
oh-oh
Pensando
en
reconstruir
nuestro
nido
de
pasión
Denke
daran,
unser
Nest
der
Leidenschaft
wieder
aufzubauen
Pero
no
hay
manera
de
reconstruirlo
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
wieder
aufzubauen
Porque
nos
hicimos
tanto
daño
Weil
wir
uns
so
wehgetan
haben
Que
no
existe
ni
un
milagro
(un
milagro)
que
pueda
repararlo
Dass
es
nicht
mal
ein
Wunder
(ein
Wunder)
gibt,
das
es
reparieren
kann
Es
tan
grande
el
afecto
que
te
tengo
(que
te
tengo)
So
groß
ist
die
Zuneigung,
die
ich
für
dich
habe
(die
ich
für
dich
habe)
Que,
a
pesar
del
daño,
te
sigo
queriendo
Dass
ich
dich
trotz
des
Schmerzes
weiterhin
liebe
De
cualquier
manera,
yo
te
voy
a
amar
Auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben
Aunque
ya
no
estés
conmigo,
aunque
no
te
tenga
ya
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
De
cualquier
manera,
yo
te
voy
a
amar
Auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben
Aunque
ya
no
estés
conmigo,
aunque
no
te
tenga
ya
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
Hace
tiempo
que
vuelas
hacia
otro
rumbo
Seit
einer
Weile
fliegst
du
in
eine
andere
Richtung
Muy
distinto
del
rumbo
al
que
vuelo
yo
Sehr
anders
als
die
Richtung,
in
die
ich
fliege
Por
mucho
que
te
aleje
de
mí
tu
nuevo
viaje
So
sehr
dich
deine
neue
Reise
auch
von
mir
entfernen
mag
Yo
te
seguiré
llevando
en
mi
corazón
Ich
werde
dich
weiterhin
in
meinem
Herzen
tragen
De
cualquier
manera,
yo
te
voy
a
amar
Auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben
Aunque
ya
no
estés
conmigo,
aunque
no
te
tenga
ya
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
De
cualquier
manera,
yo
te
voy
a
amar
Auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben
Aunque
ya
no
estés
conmigo,
aunque
no
te
tenga
ya
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
(uh-uh-uh)
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
(uh-uh-uh)
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
(de
cualquier
manera,
te
voy
a
amar)
Lei-rei-rei-re,
lei-rei-rei-ra
(auf
jede
Art
und
Weise,
ich
werde
dich
lieben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mamadou Mbacke Seck Diouf
Attention! Feel free to leave feedback.