La Chilindrina & Don Ramón - Ay Papito Ponte a Trabajar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Chilindrina & Don Ramón - Ay Papito Ponte a Trabajar




Ay Papito Ponte a Trabajar
Ой, папочка, иди работай
Papito?
Папочка?
(¿Qué mijita?)
что, доченька?)
ya levantate
Вставай уже!
(¿Para qué?)
(Зачем?)
Para que te vayas a trabajar
Чтобы пойти работать.
(¡Oh!)
(Ох!)
A mi papito no le gusta trabajar
Мой папочка не любит работать.
(¿Qué pasó mijita? ¿Que pasó?)
(Что случилось, доченька? Что случилось?)
El siempre dice que eso lo puede enfermar
Он всегда говорит, что это может его утомить.
(Claro que sí, como no)
(Конечно, как же иначе.)
Yo no me explico, ¿De dónde vamos a comer?
Я не понимаю, на что мы будем есть?
(Ya saldrá, ya saldrá hija)
(Что-нибудь придумаем, что-нибудь придумаем, дочка.)
Si no hay dinero mañana ¿Qué vamos a hacer?
Если завтра не будет денег, что мы будем делать?
(No seas pesimista mija)
(Не будь пессимисткой, дочка.)
Hay papito ponte a trabajar
Ой, папочка, иди работай.
Hay papito deja de soñar
Ой, папочка, перестань мечтать.
Hay papito ponte a trabajar
Ой, папочка, иди работай.
Piensa que yo tengo que estudiar
Подумай, мне нужно учиться.
A papito le fascina holgazanear
Мой папочка обожает бездельничать.
(¿Qué pasó? ¿Que pasó? ¡Vamos ay!)
(Что случилось? Что случилось? Ну же!)
Pues como él dice que Dios nos sabe ayudar
Ведь он говорит, что Бог нам поможет.
(Claro, todo es cuestión de tener fe hija)
(Конечно, все дело в вере, дочка.)
Él siempre sueña que un billete va a encontrar
Он всегда мечтает, что найдет денежку.
(Mmmmmmm)
(Ммммммм)
Y con el mismo la lotería se va a sacar
И с ней выиграет в лотерею.
(¡Vas a ver sino! ¡Vas a ver sino!)
(Вот увидишь! Вот увидишь!)
Hay papito ponte a trabajar
Ой, папочка, иди работай.
Hay papito deja de soñar
Ой, папочка, перестань мечтать.
Hay papito ponte a trabajar
Ой, папочка, иди работай.
Piensa que yo tengo que estudiar
Подумай, мне нужно учиться.
El de la tienda no nos quiere ya ni fiar
В магазине нам уже не хотят давать в долг.
(No aguanta nada con 3 años que me ha fiado)
(Ничего не выдерживает, уже 3 года мне в долг дает.)
Y el de la renta
А хозяин квартиры...
(¿El señor Barriga?)
(Сеньор Баррига?)
Diario viene a cobrar
Каждый день приходит за деньгами.
(No te apures, yo lo toreo)
(Не волнуйся, я его проведу.)
Doña Florida...
Донья Флоринда...
(Otra, Uh!)
(Еще одна, ух!)
Dice que un día me va dar un suéter nuevo
Говорит, что однажды подарит мне новый свитер.
(Si como no)
(Ага, конечно.)
Pues este no sirve ya
Ведь этот уже не годится.
(Digo, ¿Por los agujeritos?)
(Имеешь в виду, из-за дырок?)
Hay papito ponte a trabajar
Ой, папочка, иди работай.
Hay papito deja de soñar
Ой, папочка, перестань мечтать.
Hay papito ponte a trabajar
Ой, папочка, иди работай.
Piensa que yo tengo que estudiar
Подумай, мне нужно учиться.
Hay papito ponte a trabajar (¿Sí?
Ой, папочка, иди работай. (Да?
(¿Que yo debería trabajar?)
(Что я должен работать?) Да.
(Mijita que trabajen los doctores,
(Доченька, пусть работают врачи,
el trabajo es muy malo, nos ves que hasta pagan por hacerlo)
работа - это очень плохо, видишь, за нее даже платят.)
¡Ay papá! Como eres, para que yo pueda estudiar ¿No?
Ой, папа! Ну какой ты! Чтобы я могла учиться, понимаешь?
(No, no, no, Mira hay escuelas nocturnas mijita, hay de todo si)
(Нет, нет, нет. Смотри, есть вечерние школы, доченька, есть все, что угодно.)
¿Me puedes comparar un vestido ahora que trabajes?
Купишь мне платье, когда будешь работать?
(Mira, mejor mijita vamos a cantar otra canción, mejor sí)
(Слушай, доченька, давай лучше споем другую песню, хорошо?)





Writer(s): césar alberto


Attention! Feel free to leave feedback.