Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respecte
mon
dialecte,
je
m'impose
ici
de
toute
manière
impec'
Respektiere
meinen
Dialekt,
ich
setze
mich
hier
sowieso
durch,
perfekt
Mec
je
suis
le
métèque
qui
frappe
sec
dans
toutes
les
discotèques
Mann,
ich
bin
der
Ausländer,
der
in
allen
Diskotheken
hart
zuschlägt
Yo
Rocca,
laisse-moi
la
place
que
j'arrive
pour
le
Coup
d'Etat
Yo
Rocca,
lass
mir
Platz,
damit
ich
für
den
Coup
d'Etat
ankomme
Mon
style
est
fou,
je
me
place
dingue
Mein
Style
ist
verrückt,
ich
platziere
mich
irre
Pour
la
Cliqua
et
je
te
flingue,
bang
bang!
Für
die
Cliqua
und
ich
knall
dich
ab,
bang
bang!
Voici
mon
style
fou,
haaaah
yeah,
je
suis
comme
ça
comme
Kohndo
Hier
ist
mein
verrückter
Style,
haaaah
yeah,
ich
bin
so
wie
Kohndo
Je
nique
le
psychédélique,
le
schizophrénique
Ich
ficke
das
Psychedelische,
das
Schizophrene
Daddy
Lord
C
donne
pour
eux
toute
sa
technique
Daddy
Lord
C
gibt
für
sie
seine
ganze
Technik
Je
rentre
dans
la
son
et
je
donne
des
frissons
Ich
komme
in
den
Sound
und
ich
verursache
Schauer
Le
D-a-d-y
caché
derrière
un
buisson
Der
D-a-d-y,
versteckt
hinter
einem
Busch
Donc
me
revoilà
comme
ça
hardocre
Also
bin
ich
wieder
da,
so
hardcore
Pour
balancer
des
rimes
pour
faire
le
fou
comme
ça
sur
la
mélo
Um
Reime
rauszuhauen,
um
so
verrückt
zu
spielen
auf
der
Melodie
Je
suis
le
Doc
Odnok!
pour
balancer
des
rimes
de
fou
Ich
bin
der
Doc
Odnok!
um
verrückte
Reime
rauszuhauen
J'arrive
comme
ça
pour
freestyler
à
la
façon
d'un
"lutchamu"
Ich
komme
so
an,
um
auf
die
Art
eines
"Lutchamu"
zu
freestylen
Je
suis
le
clou
qui
s'enfonce
dans
le
tempo,
dans
ton
tambo
Ich
bin
der
Nagel,
der
sich
in
das
Tempo
bohrt,
in
deine
Tambo
C'est
de
l'impro
mon
gars,
ici
tout
sort
de
mon
cerveau
Das
ist
Impro,
mein
Lieber,
hier
kommt
alles
aus
meinem
Gehirn
Pas
de
dico
ici
je
ne
cache
rien
que
mon
flingue
Kein
Wörterbuch
hier,
ich
verstecke
nichts
außer
meiner
Knarre
Qui
voulait
me
défier
aujourd'hui
je
vais
le
tuer
Wer
mich
heute
herausfordern
wollte,
den
werde
ich
töten
Egosyst
se
place
comme
ça
mon
gars
tu
es
mille
pieds
sous
terre
Egosyst
platziert
sich
so,
mein
Lieber,
du
bist
tausend
Fuß
unter
der
Erde
Voici
mon
style,
il
est
d'enfer
Hier
ist
mein
Style,
er
ist
höllisch
Egosyst
continue
comme
ça
car
je
suis
vénère
Egosyst,
mach
weiter
so,
denn
ich
bin
sauer
Je
fais
mouche,
avec
moi
je
te
prends
une
touche
Ich
treffe
ins
Schwarze,
mit
mir
bekommst
du
einen
Stich
Le
D-a-d-y,
le
mec
qui
frappe,
qui
tape
Der
D-a-d-y,
der
Typ,
der
schlägt,
der
haut
Tout
le
monde
car
jamais
tu
pourras
kiffer
Jeden,
denn
du
wirst
es
nie
genießen
können
Je
souffle
dans
les
gueules
de
ceux
...
Ich
blase
in
die
Gesichter
derer
...
Je
te
rosse,
je
te
rosse,
je
te
rosse,
je
te
rosse
Ich
verprügle
dich,
ich
verprügle
dich,
ich
verprügle
dich,
ich
verprügle
dich
Et
t'envoie
dans
la
fosse
Und
schicke
dich
in
die
Grube
Je
suis
le
mec
qui
viendra
t'enterrer
six
pieds
sous
terre
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
sechs
Fuß
unter
die
Erde
bringen
wird
Le
mec
qui
viendra
te
faire
rêver
si
jamais
tu
dois
aller
en
enfer
Der
Typ,
der
dich
träumen
lässt,
wenn
du
jemals
in
die
Hölle
musst
Ecoute
un
peu
cette
mélodie,
écoute
un
peu
cette
voix
Hör
dir
diese
Melodie
an,
hör
dir
diese
Stimme
an
Je
suis
le
mec
qui
viendra
te
tuer
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
töten
wird
Moi
yé
viens
dé
Colombie
Ich
komme
aus
Kolumbien
Ici
mon
gars
je
m'impose
ici
dans
la
capitale
de
Paris
Hier,
mein
Lieber,
setze
ich
mich
hier
in
der
Hauptstadt
Paris
durch
En
direct
de
la
Fourche
Direkt
von
la
Fourche
J'ai
le
style
et
les
balles
qui
sortent
de
ma
bouche,
qui
te
touchent
Ich
habe
den
Style
und
die
Kugeln,
die
aus
meinem
Mund
kommen,
die
dich
treffen
Yo
Rocca,
Rocca,
laisse-moi
toucher
Yo
Rocca,
Rocca,
lass
mich
ran
Car
je
m'appelle
le
putain
de
geek
et
Denn
ich
heiße
der
verdammte
Geek
und
Je
suis
le
messie
de
la
Cliqua...
Ich
bin
der
Messias
der
Cliqua...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer
Attention! Feel free to leave feedback.