Lyrics and translation La Cliqua - Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respecte
mon
dialecte,
je
m'impose
ici
de
toute
manière
impec'
Уважай
мой
говор,
детка,
я
всё
равно
здесь
крут.
Mec
je
suis
le
métèque
qui
frappe
sec
dans
toutes
les
discotèques
Я
тот
самый
чужак,
который
жёстко
зажигает
на
всех
дискотеках.
Yo
Rocca,
laisse-moi
la
place
que
j'arrive
pour
le
Coup
d'Etat
Йоу,
Рокка,
уступи-ка
место,
я
пришёл,
чтобы
совершить
переворот.
Mon
style
est
fou,
je
me
place
dingue
Мой
стиль
сумасшедший,
я
занимаю
твоё
место,
Pour
la
Cliqua
et
je
te
flingue,
bang
bang!
Ведь
я
за
La
Cliqua,
и
я
прикончу
тебя,
бах-бах!
Voici
mon
style
fou,
haaaah
yeah,
je
suis
comme
ça
comme
Kohndo
Вот
он,
мой
безумный
стиль,
хааа,
да,
я
такой
же,
как
Кондо.
Je
nique
le
psychédélique,
le
schizophrénique
Я
уничтожаю
психоделиков,
шизофреников,
Daddy
Lord
C
donne
pour
eux
toute
sa
technique
Дэдди
Лорд
Си
показывает
им
всё,
на
что
способен.
Je
rentre
dans
la
son
et
je
donne
des
frissons
Я
врываюсь
в
музыку
и
вызываю
мурашки,
Le
D-a-d-y
caché
derrière
un
buisson
Твой
Дэдди,
детка,
спрятался
за
кустом.
Donc
me
revoilà
comme
ça
hardocre
Итак,
я
вернулся,
такой
же
хардкорный,
Pour
balancer
des
rimes
pour
faire
le
fou
comme
ça
sur
la
mélo
Чтобы
читать
рифмы,
чтобы
сходить
с
ума
под
эту
мелодию.
Je
suis
le
Doc
Odnok!
pour
balancer
des
rimes
de
fou
Я
Док
Однок!
Чтобы
читать
безумные
рифмы.
J'arrive
comme
ça
pour
freestyler
à
la
façon
d'un
"lutchamu"
Я
пришёл
фристайлить,
как
"лучаму".
Je
suis
le
clou
qui
s'enfonce
dans
le
tempo,
dans
ton
tambo
Я
как
гвоздь,
который
вбивается
в
ритм,
в
твой
тамбурин.
C'est
de
l'impro
mon
gars,
ici
tout
sort
de
mon
cerveau
Это
импровизация,
детка,
всё
идёт
из
моей
головы.
Pas
de
dico
ici
je
ne
cache
rien
que
mon
flingue
Никаких
словарей,
я
не
скрываю
ничего,
кроме
своего
ствола.
Qui
voulait
me
défier
aujourd'hui
je
vais
le
tuer
Кто
хотел
бросить
мне
вызов,
сегодня
я
его
убью.
Egosyst
se
place
comme
ça
mon
gars
tu
es
mille
pieds
sous
terre
Эгосист
занимает
своё
место,
парень,
ты
на
тысячу
футов
под
землёй.
Voici
mon
style,
il
est
d'enfer
Вот
мой
стиль,
он
адский.
Egosyst
continue
comme
ça
car
je
suis
vénère
Эгосист,
продолжай
в
том
же
духе,
потому
что
я
взбешён.
Je
fais
mouche,
avec
moi
je
te
prends
une
touche
Я
попадаю
в
цель,
детка,
я
выигрываю
у
тебя
одним
касанием.
Le
D-a-d-y,
le
mec
qui
frappe,
qui
tape
Твой
Дэдди,
парень,
который
бьёт,
который
бьёт,
Tout
le
monde
car
jamais
tu
pourras
kiffer
Всех
и
каждого,
потому
что
тебе
никогда
не
сравниться.
Je
souffle
dans
les
gueules
de
ceux
...
Я
дышу
в
лицо
тем...
Je
te
rosse,
je
te
rosse,
je
te
rosse,
je
te
rosse
Я
изобью
тебя,
изобью,
изобью,
изобью
Et
t'envoie
dans
la
fosse
И
отправлю
в
могилу.
Je
suis
le
mec
qui
viendra
t'enterrer
six
pieds
sous
terre
Я
тот,
кто
похоронит
тебя
на
шесть
футов
под
землёй,
Le
mec
qui
viendra
te
faire
rêver
si
jamais
tu
dois
aller
en
enfer
Тот,
кто
заставит
тебя
мечтать,
если
ты
когда-нибудь
попадёшь
в
ад.
Ecoute
un
peu
cette
mélodie,
écoute
un
peu
cette
voix
Послушай
мелодию,
послушай
голос,
Je
suis
le
mec
qui
viendra
te
tuer
Я
тот,
кто
убьёт
тебя.
Moi
yé
viens
dé
Colombie
Я
из
Колумбии.
Ici
mon
gars
je
m'impose
ici
dans
la
capitale
de
Paris
И
здесь,
парень,
я
властвую
в
столице,
в
Париже.
En
direct
de
la
Fourche
Прямо
из
района
Клиньянкур.
J'ai
le
style
et
les
balles
qui
sortent
de
ma
bouche,
qui
te
touchent
У
меня
есть
стиль
и
пули,
которые
вылетают
из
моего
рта
и
попадают
в
тебя.
Yo
Rocca,
Rocca,
laisse-moi
toucher
Йоу,
Рокка,
Рокка,
дай
мне
прикоснуться,
Car
je
m'appelle
le
putain
de
geek
et
Ведь
меня
зовут
чёртов
гик,
и
Je
suis
le
messie
de
la
Cliqua...
Я
мессия
La
Cliqua...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer
Attention! Feel free to leave feedback.