La Cliqua - Rap Contact - translation of the lyrics into German

Rap Contact - La Cliquatranslation in German




Rap Contact
Rap Kontakt
"My click ready"
"Meine Clique ist bereit"
Je représente mon crew, apporte de bonnes vagues
Ich repräsentiere meine Crew, bringe gute Wellen
Sur les ondes, dans ta chatte
Über den Äther, in deine Muschi
Pour ma production fait irruption
Denn meine Produktion bricht los
Sur les bandes FM te mène à bout
Auf den UKW-Bändern, treibt dich zum Äußersten
Garçon enfile ton pare-balles
Junge, zieh deine kugelsichere Weste an
Raphael rimeur à gages te ménage façon lion
Raphael, Reim-Auftragsmörder, behandelt dich wie ein Löwe
Pas de questions à mon propos
Keine Fragen über mich
La sonorité de ma voix résume tous les accrocs
Der Klang meiner Stimme fasst alle Probleme zusammen
Tranche comme une hache tous les faux wacks
Schneidet wie eine Axt alle falschen Wacks
Sache que je mâche pas mes mots
Wisse, dass ich meine Worte nicht kaue
Mon rap contact, un phat flow
Mein Rap-Kontakt, ein fetter Flow
Sur une mélodie signée Jelahee
Auf einer Melodie von Jelahee
Représente et ne blague pas
Repräsentiere und mache keine Witze
Tout se déplace à fond quand Rocca se place comme une sarbacane
Alles bewegt sich heftig, wenn Rocca sich platziert wie ein Blasrohr
Façon Jackie Chan, je plane sur le son, te canne
Wie Jackie Chan, ich schwebe über den Sound, bringe dich um
Phat rap contact, changement de cap, 96
Fetter Rap-Kontakt, Kursänderung, 96
Les jeunes de la rue se font du pèze
Die Jugendlichen von der Straße machen Kohle
A l'aise Blaise, j'apaise les malaises
Kein Stress, Blaise, ich lindere das Unbehagen
Mes mots pèsent comme une prothèse
Meine Worte wiegen wie eine Prothese
Mon rap explose, laissant les mauvaises langues en baise
Mein Rap explodiert, lässt die bösen Zungen dumm dastehen
Pose le micro fils, le spécialiste résiste
Leg das Mikro hin, Kleiner, der Spezialist hält stand
Brise les phases des navs, bave sur mon flow
Bricht die Phrasen der Versager, sabbert über meinen Flow
Taffe ou prends des baffes, go
Arbeite oder kassiere Schläge, los
Un wack, deux wacks, trois quatre cinq wacks, six wacks
Ein Wack, zwei Wacks, drei, vier, fünf Wacks, sechs Wacks
Tant de bidons, si peu de balles dans mon canon
So viele Flaschen, so wenig Kugeln in meiner Kanone
Tu critiques mon style avant d'avoir écouté la suite de mon vinyle
Du kritisierst meinen Stil, bevor du den Rest meiner Platte gehört hast
Si tu n'aimes pas, ce qui suit te plaira
Wenn dir das nicht gefällt, wird dir das Folgende gefallen
Prise de mic, prise jack branchée, mains moites
Mikrofon-Check, Klinkenstecker eingesteckt, feuchte Hände
Nike aux pieds, l'entracte décontracte
Nike an den Füßen, die Pause entspannt
Mon show claque, saque
Meine Show knallt, haut rein
Les jaloux wacks retractent wack quand mon crew débarque
Die neidischen Wacks ziehen sich zurück, wenn meine Crew auftaucht
Avec un produit dans les bacs
Mit einem Produkt in den Plattenläden
La barre à chaque fois se monte aux flows pros
Die Messlatte wird jedes Mal höher gelegt für Profi-Flows
J'arrive de nouveau slow, recto-verso
Ich komme wieder langsam, Vorder- und Rückseite
Je fous la merde sur n'importe quel tempo
Ich mache Scheiße auf jedem Tempo
Le négro coiffé afro, gonflé à la nitro
Der Neger mit Afro, aufgepumpt mit Nitro
Putain comment t'affole tes frères avoue dans le métro
Verdammt, wie du deine Brüder verrückt machst, gib es zu, in der Metro
Arrive au galop, pour une impro, une solo
Komme im Galopp, für eine Impro, ein Solo
Sanctionne le micro comme un percepteur d'impôts riche ou vre-pau
Bestrafe das Mikro wie ein Steuereintreiber, reich oder arm
Lascars au dépôt, couche-tard, lève-tôt
Assis im Knast, Nachteulen, Frühaufsteher
Bringuent, font les beaux
Feiern, machen einen auf dicke Hose
S'émancipent, s'éduquent sous mes propos
Emanzipieren sich, bilden sich durch meine Worte
Je te vois de démêler, contaminé, carrément miné
Ich sehe dich, wie du dich entwirrst, kontaminiert, völlig am Ende
J'ai deviné, apprécié, résigné le millesimé
Ich habe es erraten, geschätzt, den Jahrgang akzeptiert
La foule a désigné grâce à sa monnaie le nom qu'elle connaît
Die Menge hat dank ihrer Währung den Namen bestimmt, den sie kennt
Mon acuité, facilité à catapulter sans difficulté
Meine Schärfe, Leichtigkeit, ohne Schwierigkeiten zu katapultieren
Vite insulté de vulgarité
Schnell der Vulgarität beschuldigt
Ma popularité je la dois à mes vérités
Meine Popularität verdanke ich meinen Wahrheiten
Ma sincérité, simplicité à te faire bouger
Meine Aufrichtigkeit, Einfachheit, dich zu bewegen
Tirs couvés, mon rap caille de colle pire qu'un UV
Ausgebrütete Schüsse, mein Rap klebt schlimmer als UV-Licht
Tourne en boucle en continu, reste gravé
Dreht sich in einer Dauerschleife, bleibt eingebrannt
Yo j'ai l'art de maîtriser la technique microphonique
Yo, ich habe die Kunst, die Mikrofontechnik zu beherrschen
Monte la garde, j'assène mes mots comme des coups de poing
Halte Wache, ich schleudere meine Worte wie Faustschläge
Quand je prends le mic je représente mon crew
Wenn ich das Mikro nehme, repräsentiere ich meine Crew
Jacte un maximum avec intelligence mon style
Rede maximal mit Intelligenz, mein Stil
Elimine les nazes même s'ils sont hostiles
Eliminiert die Nieten, auch wenn sie feindselig sind
Catch, combien de MC's gisent sur des pare-brises
Catch, wie viele MCs liegen auf Windschutzscheiben
Et se tétanisent quand ma vocalise bla
Und erstarren, wenn meine Vokalise, bla
Bien trop de wacks dans les bacs pullulent
Viel zu viele Wacks in den Plattenläden wimmeln
Marque le paysage s'étend ma voix sur la FM et pourtant yo
Präge die Landschaft, wo sich meine Stimme über UKW ausbreitet, und dennoch, yo
Je persévère dans ma lancée, dans ma sphère
Ich mache weiter in meinem Lauf, in meiner Sphäre
Je vire, élimine à coups d'influx vocal la médiocrité naze
Ich eliminiere mit Vokalattacken die miese Mittelmäßigkeit
Eradique de par mon lexique, comme on kicke, boxe
Tilge durch mein Lexikon, wie man kickt, boxt
Je cause des hématomes sur chaque posse
Ich verursache Blutergüsse bei jeder Posse
J'arrive clean sans curriculum, fuck l'intox
Ich komme clean ohne Lebenslauf, fick die Vergiftung
Pousse le son, le meilleur pour mon crew
Dreh den Sound auf, das Beste für meine Crew
Son prestige, la couleur de notre monnaie
Sein Prestige, die Farbe unserer Währung
Fous, ridicules sont ceux qui s'acharnent quand j'arme
Verrückt, lächerlich sind diejenigen, die sich abmühen, wenn ich
Le sortilège abrège leur sentence sur quelques rimes posées, osées
Den Zauber wirke, ihre Strafe mit ein paar gereimten, gewagten Zeilen abkürze
Quand sur un mic et deux platines j'ai causé, losé
Wenn ich über ein Mikro und zwei Plattenspieler gesprochen habe, verdammt
Wacks Mc's et d'autres MC's avisés, yo
Wack MCs und andere erfahrene MCs, yo
Dans le rôle de l'ordure je suis la pointure
In der Rolle des Drecksacks bin ich die Größe
Crédible pour le futur, pur style Fourchline, gars
Glaubwürdig für die Zukunft, purer Fourchline-Stil, Junge
Je me crois au top, mais toi tu m'envies
Ich halte mich für top, aber du beneidest mich
Après une cassette sur Cut, fuck la pop
Nach einer Kassette auf Cut, fick den Pop
J'encule les wacks à Paris, as-tu compris?
Ich ficke die Wacks in Paris, hast du verstanden?
Egosyst est mon nom, je représente pour mon crew
Egosyst ist mein Name, ich repräsentiere meine Crew
Sans façon pour te fasciner, dans un style inné
Ohne Umschweife, um dich zu faszinieren, in einem angeborenen Stil
Dessiné à travers un hip-hop inanimé
Gezeichnet durch einen leblosen Hip-Hop
Bébé kiffe ma dope comme une salope
Baby, steh auf meinen Stoff wie eine Schlampe
Sinon mon crew pop comme un flingue, réplique encore plus loufoque
Sonst knallt meine Crew wie eine Knarre, noch verrücktere Antwort
Bloque, saque les wacks, piétine tous mes ennemis
Blockiert, haut die Wacks weg, trampelt auf all meinen Feinden herum
Brûle Paname comme une bombe à Hiroshima
Verbrennt Paris wie eine Bombe in Hiroshima
Changement de climat, un phrasé nouveau made in Colombia, Africa
Klimawechsel, ein neuer Slang made in Colombia, Africa
Pour la Cliqua, mon escouade, la Squadra
Für die Cliqua, meine Truppe, die Squadra
Raphael, le Coup d'Etat Phonique représente et ne blague pas
Raphael, der Coup d'Etat Phonique, repräsentiert und macht keine Witze
"My click ready"
"Meine Clique ist bereit"





Writer(s): Kohndo Assogba, Dega Djedje Baddy, Farid Azirou, Clark Ebara, Sebastian Rocca, Raphael Desarmes


Attention! Feel free to leave feedback.