Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"My
click
ready"
"Meine
Clique
ist
bereit"
Je
représente
mon
crew,
apporte
de
bonnes
vagues
Ich
repräsentiere
meine
Crew,
bringe
gute
Wellen
Sur
les
ondes,
dans
ta
chatte
Über
den
Äther,
in
deine
Muschi
Pour
ma
production
fait
irruption
Denn
meine
Produktion
bricht
los
Sur
les
bandes
FM
te
mène
à
bout
Auf
den
UKW-Bändern,
treibt
dich
zum
Äußersten
Garçon
enfile
ton
pare-balles
Junge,
zieh
deine
kugelsichere
Weste
an
Raphael
rimeur
à
gages
te
ménage
façon
lion
Raphael,
Reim-Auftragsmörder,
behandelt
dich
wie
ein
Löwe
Pas
de
questions
à
mon
propos
Keine
Fragen
über
mich
La
sonorité
de
ma
voix
résume
tous
les
accrocs
Der
Klang
meiner
Stimme
fasst
alle
Probleme
zusammen
Tranche
comme
une
hache
tous
les
faux
wacks
Schneidet
wie
eine
Axt
alle
falschen
Wacks
Sache
que
je
mâche
pas
mes
mots
Wisse,
dass
ich
meine
Worte
nicht
kaue
Mon
rap
contact,
un
phat
flow
Mein
Rap-Kontakt,
ein
fetter
Flow
Sur
une
mélodie
signée
Jelahee
Auf
einer
Melodie
von
Jelahee
Représente
et
ne
blague
pas
Repräsentiere
und
mache
keine
Witze
Tout
se
déplace
à
fond
quand
Rocca
se
place
comme
une
sarbacane
Alles
bewegt
sich
heftig,
wenn
Rocca
sich
platziert
wie
ein
Blasrohr
Façon
Jackie
Chan,
je
plane
sur
le
son,
te
canne
Wie
Jackie
Chan,
ich
schwebe
über
den
Sound,
bringe
dich
um
Phat
rap
contact,
changement
de
cap,
96
Fetter
Rap-Kontakt,
Kursänderung,
96
Les
jeunes
de
la
rue
se
font
du
pèze
Die
Jugendlichen
von
der
Straße
machen
Kohle
A
l'aise
Blaise,
j'apaise
les
malaises
Kein
Stress,
Blaise,
ich
lindere
das
Unbehagen
Mes
mots
pèsent
comme
une
prothèse
Meine
Worte
wiegen
wie
eine
Prothese
Mon
rap
explose,
laissant
les
mauvaises
langues
en
baise
Mein
Rap
explodiert,
lässt
die
bösen
Zungen
dumm
dastehen
Pose
le
micro
fils,
le
spécialiste
résiste
Leg
das
Mikro
hin,
Kleiner,
der
Spezialist
hält
stand
Brise
les
phases
des
navs,
bave
sur
mon
flow
Bricht
die
Phrasen
der
Versager,
sabbert
über
meinen
Flow
Taffe
ou
prends
des
baffes,
go
Arbeite
oder
kassiere
Schläge,
los
Un
wack,
deux
wacks,
trois
quatre
cinq
wacks,
six
wacks
Ein
Wack,
zwei
Wacks,
drei,
vier,
fünf
Wacks,
sechs
Wacks
Tant
de
bidons,
si
peu
de
balles
dans
mon
canon
So
viele
Flaschen,
so
wenig
Kugeln
in
meiner
Kanone
Tu
critiques
mon
style
avant
d'avoir
écouté
la
suite
de
mon
vinyle
Du
kritisierst
meinen
Stil,
bevor
du
den
Rest
meiner
Platte
gehört
hast
Si
tu
n'aimes
pas,
ce
qui
suit
te
plaira
Wenn
dir
das
nicht
gefällt,
wird
dir
das
Folgende
gefallen
Prise
de
mic,
prise
jack
branchée,
mains
moites
Mikrofon-Check,
Klinkenstecker
eingesteckt,
feuchte
Hände
Nike
aux
pieds,
l'entracte
décontracte
Nike
an
den
Füßen,
die
Pause
entspannt
Mon
show
claque,
saque
Meine
Show
knallt,
haut
rein
Les
jaloux
wacks
retractent
wack
quand
mon
crew
débarque
Die
neidischen
Wacks
ziehen
sich
zurück,
wenn
meine
Crew
auftaucht
Avec
un
produit
dans
les
bacs
Mit
einem
Produkt
in
den
Plattenläden
La
barre
à
chaque
fois
se
monte
aux
flows
pros
Die
Messlatte
wird
jedes
Mal
höher
gelegt
für
Profi-Flows
J'arrive
de
nouveau
slow,
recto-verso
Ich
komme
wieder
langsam,
Vorder-
und
Rückseite
Je
fous
la
merde
sur
n'importe
quel
tempo
Ich
mache
Scheiße
auf
jedem
Tempo
Le
négro
coiffé
afro,
gonflé
à
la
nitro
Der
Neger
mit
Afro,
aufgepumpt
mit
Nitro
Putain
comment
t'affole
tes
frères
avoue
dans
le
métro
Verdammt,
wie
du
deine
Brüder
verrückt
machst,
gib
es
zu,
in
der
Metro
Arrive
au
galop,
pour
une
impro,
une
solo
Komme
im
Galopp,
für
eine
Impro,
ein
Solo
Sanctionne
le
micro
comme
un
percepteur
d'impôts
riche
ou
vre-pau
Bestrafe
das
Mikro
wie
ein
Steuereintreiber,
reich
oder
arm
Lascars
au
dépôt,
couche-tard,
lève-tôt
Assis
im
Knast,
Nachteulen,
Frühaufsteher
Bringuent,
font
les
beaux
Feiern,
machen
einen
auf
dicke
Hose
S'émancipent,
s'éduquent
sous
mes
propos
Emanzipieren
sich,
bilden
sich
durch
meine
Worte
Je
te
vois
de
démêler,
contaminé,
carrément
miné
Ich
sehe
dich,
wie
du
dich
entwirrst,
kontaminiert,
völlig
am
Ende
J'ai
deviné,
apprécié,
résigné
le
millesimé
Ich
habe
es
erraten,
geschätzt,
den
Jahrgang
akzeptiert
La
foule
a
désigné
grâce
à
sa
monnaie
le
nom
qu'elle
connaît
Die
Menge
hat
dank
ihrer
Währung
den
Namen
bestimmt,
den
sie
kennt
Mon
acuité,
facilité
à
catapulter
sans
difficulté
Meine
Schärfe,
Leichtigkeit,
ohne
Schwierigkeiten
zu
katapultieren
Vite
insulté
de
vulgarité
Schnell
der
Vulgarität
beschuldigt
Ma
popularité
je
la
dois
à
mes
vérités
Meine
Popularität
verdanke
ich
meinen
Wahrheiten
Ma
sincérité,
simplicité
à
te
faire
bouger
Meine
Aufrichtigkeit,
Einfachheit,
dich
zu
bewegen
Tirs
couvés,
mon
rap
caille
de
colle
pire
qu'un
UV
Ausgebrütete
Schüsse,
mein
Rap
klebt
schlimmer
als
UV-Licht
Tourne
en
boucle
en
continu,
reste
gravé
Dreht
sich
in
einer
Dauerschleife,
bleibt
eingebrannt
Yo
j'ai
l'art
de
maîtriser
la
technique
microphonique
Yo,
ich
habe
die
Kunst,
die
Mikrofontechnik
zu
beherrschen
Monte
la
garde,
j'assène
mes
mots
comme
des
coups
de
poing
Halte
Wache,
ich
schleudere
meine
Worte
wie
Faustschläge
Quand
je
prends
le
mic
je
représente
mon
crew
Wenn
ich
das
Mikro
nehme,
repräsentiere
ich
meine
Crew
Jacte
un
maximum
avec
intelligence
mon
style
Rede
maximal
mit
Intelligenz,
mein
Stil
Elimine
les
nazes
même
s'ils
sont
hostiles
Eliminiert
die
Nieten,
auch
wenn
sie
feindselig
sind
Catch,
combien
de
MC's
gisent
sur
des
pare-brises
Catch,
wie
viele
MCs
liegen
auf
Windschutzscheiben
Et
se
tétanisent
quand
ma
vocalise
bla
Und
erstarren,
wenn
meine
Vokalise,
bla
Bien
trop
de
wacks
dans
les
bacs
pullulent
Viel
zu
viele
Wacks
in
den
Plattenläden
wimmeln
Marque
le
paysage
où
s'étend
ma
voix
sur
la
FM
et
pourtant
yo
Präge
die
Landschaft,
wo
sich
meine
Stimme
über
UKW
ausbreitet,
und
dennoch,
yo
Je
persévère
dans
ma
lancée,
dans
ma
sphère
Ich
mache
weiter
in
meinem
Lauf,
in
meiner
Sphäre
Je
vire,
élimine
à
coups
d'influx
vocal
la
médiocrité
naze
Ich
eliminiere
mit
Vokalattacken
die
miese
Mittelmäßigkeit
Eradique
de
par
mon
lexique,
comme
on
kicke,
boxe
Tilge
durch
mein
Lexikon,
wie
man
kickt,
boxt
Je
cause
des
hématomes
sur
chaque
posse
Ich
verursache
Blutergüsse
bei
jeder
Posse
J'arrive
clean
sans
curriculum,
fuck
l'intox
Ich
komme
clean
ohne
Lebenslauf,
fick
die
Vergiftung
Pousse
le
son,
le
meilleur
pour
mon
crew
Dreh
den
Sound
auf,
das
Beste
für
meine
Crew
Son
prestige,
la
couleur
de
notre
monnaie
Sein
Prestige,
die
Farbe
unserer
Währung
Fous,
ridicules
sont
ceux
qui
s'acharnent
quand
j'arme
Verrückt,
lächerlich
sind
diejenigen,
die
sich
abmühen,
wenn
ich
Le
sortilège
abrège
leur
sentence
sur
quelques
rimes
posées,
osées
Den
Zauber
wirke,
ihre
Strafe
mit
ein
paar
gereimten,
gewagten
Zeilen
abkürze
Quand
sur
un
mic
et
deux
platines
j'ai
causé,
losé
Wenn
ich
über
ein
Mikro
und
zwei
Plattenspieler
gesprochen
habe,
verdammt
Wacks
Mc's
et
d'autres
MC's
avisés,
yo
Wack
MCs
und
andere
erfahrene
MCs,
yo
Dans
le
rôle
de
l'ordure
je
suis
la
pointure
In
der
Rolle
des
Drecksacks
bin
ich
die
Größe
Crédible
pour
le
futur,
pur
style
Fourchline,
gars
Glaubwürdig
für
die
Zukunft,
purer
Fourchline-Stil,
Junge
Je
me
crois
au
top,
mais
toi
tu
m'envies
Ich
halte
mich
für
top,
aber
du
beneidest
mich
Après
une
cassette
sur
Cut,
fuck
la
pop
Nach
einer
Kassette
auf
Cut,
fick
den
Pop
J'encule
les
wacks
à
Paris,
as-tu
compris?
Ich
ficke
die
Wacks
in
Paris,
hast
du
verstanden?
Egosyst
est
mon
nom,
je
représente
pour
mon
crew
Egosyst
ist
mein
Name,
ich
repräsentiere
meine
Crew
Sans
façon
pour
te
fasciner,
dans
un
style
inné
Ohne
Umschweife,
um
dich
zu
faszinieren,
in
einem
angeborenen
Stil
Dessiné
à
travers
un
hip-hop
inanimé
Gezeichnet
durch
einen
leblosen
Hip-Hop
Bébé
kiffe
ma
dope
comme
une
salope
Baby,
steh
auf
meinen
Stoff
wie
eine
Schlampe
Sinon
mon
crew
pop
comme
un
flingue,
réplique
encore
plus
loufoque
Sonst
knallt
meine
Crew
wie
eine
Knarre,
noch
verrücktere
Antwort
Bloque,
saque
les
wacks,
piétine
tous
mes
ennemis
Blockiert,
haut
die
Wacks
weg,
trampelt
auf
all
meinen
Feinden
herum
Brûle
Paname
comme
une
bombe
à
Hiroshima
Verbrennt
Paris
wie
eine
Bombe
in
Hiroshima
Changement
de
climat,
un
phrasé
nouveau
made
in
Colombia,
Africa
Klimawechsel,
ein
neuer
Slang
made
in
Colombia,
Africa
Pour
la
Cliqua,
mon
escouade,
la
Squadra
Für
die
Cliqua,
meine
Truppe,
die
Squadra
Raphael,
le
Coup
d'Etat
Phonique
représente
et
ne
blague
pas
Raphael,
der
Coup
d'Etat
Phonique,
repräsentiert
und
macht
keine
Witze
"My
click
ready"
"Meine
Clique
ist
bereit"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kohndo Assogba, Dega Djedje Baddy, Farid Azirou, Clark Ebara, Sebastian Rocca, Raphael Desarmes
Attention! Feel free to leave feedback.