Lyrics and translation La Coka Nostra feat. Sick Jacken & B-Real - Fuck Tony Montana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Tony Montana
К чёрту Тони Монтану
Fuck
Tony
Montana,
we
kill
kids,
if
he
did
he′d
still
be
alive
К
чёрту
Тони
Монтану,
мы
убиваем
детей,
если
бы
он
это
делал,
он
был
бы
ещё
жив
Al
Pacino
fucked
up
twice
Аль
Пачино
дважды
облажался
I'm
a
vet
but
Benny
Blanco
ain′t
taking
my
life
Я
ветеран,
но
Бенни
Бланко
не
заберёт
мою
жизнь
I
might
end
up
on
the
beach
with
my
seed
in
my
wife
Возможно,
я
окажусь
на
пляже
с
моим
семенем
в
моей
жене
One
last
hustle,
last
hoorah,
move
this
last
bundle
Последняя
афера,
последний
кураж,
переместить
эту
последнюю
партию
I
caught
bodies
out
here,
homie,
y'all
can't
fumble
Я
мочил
тела
здесь,
детка,
вы
не
можете
облажаться
Most
of
my
felonies
are
legendary
Большинство
моих
преступлений
легендарны
That′s
why
I
put
most
of
my
enemies
in
cemeteries
Вот
почему
большинство
моих
врагов
на
кладбищах
I
seen
visions
from
beyond
the
grave
burning
in
Hell
Я
видел
видения
из
могилы,
горящие
в
аду
Screaming
in
pain
to
God
begging
to
be
saved
Кричащие
от
боли
Богу,
умоляющие
о
спасении
This
is
purgatory,
another
first
degree
murder
story
Это
чистилище,
ещё
одна
история
убийства
первой
степени
They
took
my
kindness
for
a
weakness
and
turned
it
on
me
Они
приняли
мою
доброту
за
слабость
и
обратили
её
против
меня
That′s
when
I
blacked
out,
pulling
triggers
like
I
was
cracked
out
Вот
тогда
я
отключился,
нажимая
на
курок,
как
будто
я
был
под
кайфом
Eyes
bugging
out
my
head
tapped
out
Глаза
вылезают
из
орбит,
я
вырубился
Schized
the
fuck
out,
loced
out,
coked
out
Свихнулся,
слетел
с
катушек,
обдолбался
коксом
Shinied
up,
left
you
soaked
the
fuck
up
and
smoked
out
Начистил
тебе
рыло,
оставил
тебя
промокшим
насквозь
и
обкуренным
Fuck
a
motherless
child
from
a
penniless
home
К
чёрту
беспризорного
ребёнка
из
нищей
семьи
I'm
a
heartless
lion
with
an
iron-jaw
bone
Я
безжалостный
лев
с
железной
челюстью
I′m
no
Al
Capone
or
Corleone
Я
не
Аль
Капоне
или
Корлеоне
But
I've
been
known
to
put
a
hit
out
on
the
microphone
Но
я
известен
тем,
что
заказываю
убийства
в
микрофон
Fuck
your
time
zone,
fuck
your
area
code
К
чёрту
твой
часовой
пояс,
к
чёрту
твой
код
города
I′ll
detonate
my
payload
and
watch
it
explode
Я
взорву
свой
заряд
и
буду
наблюдать,
как
он
взрывается
It's
a
gangster
boogie,
it′s
a
soldier's
hustle
Это
гангстерский
буги,
это
солдатская
суета
Little
bank
take
big
bank
if
it
got
muscle
Маленький
банк
берёт
большой
банк,
если
у
него
есть
мускулы
Drugs,
money,
sex,
revolution
is
next
Наркотики,
деньги,
секс,
революция
следующая
This
ain't
strong-armed
robbery,
we
got
a
small
armory
Это
не
вооружённое
ограбление,
у
нас
небольшой
арсенал
Fuck
cracks
and
Glocks,
we
shooting
back
at
the
cops
К
чёрту
трещины
и
глоки,
мы
стреляем
в
копов
Deep
undercover
like
we
running
black
ops
Глубоко
под
прикрытием,
как
будто
мы
проводим
чёрные
операции
Battle
cry
singing,
you′re
on
my
dick
swinging
Боевой
клич
поётся,
ты
качаешься
на
моём
члене
Ain′t
nobody
fucking
with
this
drama
I'm
bringing
Никто
не
связывается
с
этой
драмой,
которую
я
приношу
Some
men
are
king
and
some
men
are
peasants
Некоторые
мужчины
короли,
а
некоторые
мужчины
крестьяне
So
come
kiss
the
ring,
bow
down
to
the
king
Так
что
иди,
поцелуй
кольцо,
поклонись
королю
I′m
from
the
double
S
till
I
drop
Я
из
"двойной
S",
пока
не
упаду
I
rep
the
bubble
vest
with
a
Glock
Я
представляю
бронежилет
с
глоком
My
trouble
stem
from
all
the
death
on
my
block
Мои
проблемы
проистекают
из-за
всех
смертей
в
моём
квартале
The
meth
and
the
rock
got
zombie
armies
set
to
pop
Мет
и
рок
создали
армии
зомби,
готовые
взорваться
Jail
cells
are
funeral
plots,
they're
stressed
in
a
box
Тюремные
камеры
- это
могилы,
они
находятся
в
стрессе
в
коробке
Sick
Side
harmony
is
like
Jews
and
Arabs
in
bombing
sprees
Гармония
Sick
Side
похожа
на
евреев
и
арабов
во
время
бомбардировок
My
hood′s
the
Gaza
Strip,
this
raw
shit's
a
part
of
me
Мой
район
- это
сектор
Газа,
это
дерьмо
- часть
меня
A
cult
following
martyrs
me,
street
life
is
haunting
me
constantly
Культ
последователей
делает
меня
мучеником,
уличная
жизнь
постоянно
преследует
меня
Thinking
cops
with
the
friction
are
trying
to
slaughter
me
Думаю,
что
копы
с
трением
пытаются
убить
меня
A
killer′s
lottery
is
roulette,
not
on
himself
Лотерея
убийцы
- это
рулетка,
а
не
на
самого
себя
That's
when
Russians
test
the
Mexicans
and
see
who's
next
Вот
тогда
русские
проверяют
мексиканцев
и
смотрят,
кто
следующий
Hit
the
block
and
you′ll
catch
two
Techs
Ударь
по
кварталу,
и
ты
поймаешь
два
"Тека"
Nevermind
where
you′re
from,
we're
reacting
cause
we
preview
death
Неважно,
откуда
ты,
мы
реагируем,
потому
что
мы
предвидим
смерть
Drive-by
murder
hit
with
a
live
burner
Убийство
из
проезжающей
машины
с
работающим
стволом
You
try
to
shake
a
barrel
to
buck,
it′s
not
heard
of
Ты
пытаешься
встряхнуть
ствол,
чтобы
выстрелить,
это
неслыханно
You
are
not
everlasting,
get
slain
by
Ill
Bill
Ты
не
вечен,
будешь
убит
Ill
Bill
One
lethal
dose
of
pain
and
get
left
on
the
hill
Одна
смертельная
доза
боли,
и
тебя
оставят
на
холме
There's
so
many
ways
to
hustle
man,
I
got
em
all
locked
Есть
так
много
способов
заработать,
мужик,
я
все
их
заблокировал
If
you
think
about
touching
mine,
the
hammer′s
on
cocked
Если
ты
думаешь
о
том,
чтобы
тронуть
моё,
курок
взведён
Got
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind
Мои
мысли
о
моих
деньгах,
а
мои
деньги
о
моих
мыслях
We
never
stop
the
hustle,
get
the
paper
and
fly
Мы
никогда
не
прекращаем
суету,
хватаем
бабки
и
улетаем
That's
life
in
the
city,
shit
is
gritty,
no
it
ain′t
pretty
Такова
жизнь
в
городе,
дерьмовая,
нет,
она
не
красивая
But
we
on
the
grind,
homie
if
you
ain't
rolling
with
me
Но
мы
в
деле,
приятель,
если
ты
не
со
мной
When
you
against
you
just
an
enemy
that
might
be
a
cancer
Когда
ты
против,
ты
просто
враг,
который
может
быть
раком
So
then
we're
searching
to
remove
your
ass,
ain′t
taking
no
chances
Тогда
мы
ищем,
чтобы
убрать
твою
задницу,
не
рискуем
In
the
darkest
places
ones
with
the
unknown
faces
В
самых
тёмных
местах
те,
у
кого
неизвестные
лица
Cause
fire
places
in
hearts
of
the
rebels
you
hating
Потому
что
камины
в
сердцах
мятежников,
которых
ты
ненавидишь
You
better
take
a
look
and
recognise
the
monster
created
Тебе
лучше
взглянуть
и
узнать
созданного
монстра
I
think
we
gotta
choke
em,
we
just
elevated
to
hatred
Я
думаю,
нам
нужно
задушить
их,
мы
просто
вознеслись
до
ненависти
What
you
know
about
survival?
Ever
struggle
to
eat?
Что
ты
знаешь
о
выживании?
Когда-нибудь
боролся
за
еду?
What
you
know
about
the
poverty?
Ever
live
on
the
street?
Что
ты
знаешь
о
бедности?
Когда-нибудь
жил
на
улице?
When
there
ain′t
no
opportunity
trying
to
make
ends
meet
Когда
нет
возможности
свести
концы
с
концами
Then
you
become
what
they
fear
but
they
fear
the
elite
Тогда
ты
становишься
тем,
чего
они
боятся,
но
они
боятся
элиты
Yeah,
I'm
a
DMS
soldier,
EMS
hold
you
Да,
я
солдат
DMS,
EMS
держит
тебя
Now
you′re
knocked
the
fuck
out,
you
need
a
rest
I
told
you
Теперь
ты,
блин,
нокаутирован,
тебе
нужен
отдых,
я
тебе
говорил
Homie
you
don't
walk
with
a
lean
on
my
shoulder
Приятель,
ты
не
ходишь,
опираясь
на
моё
плечо
Scheming
on
your
dollar,
fiending
for
a
boulder
Строю
планы
на
твой
доллар,
жажду
валун
Blue-eyed
devil
spilling
semen
on
your
culture
Голубоглазый
дьявол
проливает
семя
на
твою
культуру
Who
am
I
to
revel?
What
I′m
being
is
a
vulture
Кто
я
такой,
чтобы
веселиться?
Я
стервятник
On
both
coasts
with
the
toast
to
roast
you
На
обоих
побережьях
с
тостом,
чтобы
поджарить
тебя
My
soul's
so
close
to
approaching
hopeless
Моя
душа
так
близка
к
безнадёжности
Flows
so
dope
I
do
coke
to
focus
Флоу
такой
крутой,
я
нюхаю
кокс,
чтобы
сосредоточиться
The
angel
with
the
dust
so
the
smoke
is
smoking
Ангел
с
пылью,
так
что
дым
курится
You
loathe
how
I
roll,
it
was
so
ferocious
Ты
ненавидишь,
как
я
качу,
это
было
так
свирепо
I
know
this,
I
always
had
a
prose
composure
Я
знаю
это,
у
меня
всегда
было
прозаическое
хладнокровие
Let
the
curtains
close
cause
your
shows
is
over
Пусть
занавес
закроется,
потому
что
твои
шоу
закончились
They′ll
be
no
more
of
you
posers
posing
Больше
не
будет
вас,
позёров,
позирующих
It's
raw
uncut
with
a
weapon
to
shoot
Это
сырой
необработанный
материал
с
оружием,
чтобы
стрелять
I'm
the
truth
for
the
youth
when
I
step
in
the
booth,
what!
Я
правда
для
молодёжи,
когда
я
вхожу
в
будку,
что!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, William Braunstein
Attention! Feel free to leave feedback.