Lyrics and translation La Coka Nostra feat. Sick Jacken - Soldier's Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier's Story
История солдата
We
all
gonna
die
telling
soldier′s
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
We
all
gonna
die
telling
soldier's
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
I
got
fly
bitches
twice
as
hot
as
Ice
La
Fox
У
меня
есть
классные
телки,
вдвое
горячее,
чем
Айс
Ла
Фокс,
That′ll
get
you
sliced
and
popped
for
that
icy
watch
Которые
порежут
тебя
и
ограбят
за
эти
крутые
часы.
Y'all
fucking
idiots
could
learn
a
lot
about
business
Вы,
чертовы
идиоты,
могли
бы
многому
научиться
в
бизнесе.
Y'all
buying
Benzes,
I′m
putting
down
payments
on
buildings
Вы
покупаете
"Мерседесы",
а
я
вкладываюсь
в
недвижимость.
The
king
of
the
kidnappings
and
big
ransoms
Король
похищений
и
больших
выкупов,
It′s
Ill
Bill
homie,
I
break
atoms
and
spit
anthems
Это
Ill
Bill,
дорогуша,
я
разбиваю
атомы
и
читаю
гимны.
We
Mansons,
grab
automatics
and
throw
tantrums
Мы
Мэнсоны,
хватаем
автоматы
и
закатываем
истерики,
Show
you
how
the
fuck
we
pop
off
the
banger
Покажем
тебе,
как
мы,
черт
возьми,
стреляем
из
пушек.
He
was
an
alchy
with
lots
of
coke
Он
был
алкашом
с
кучей
кокса,
A
perfect
stranger
like
Balki
Bartokomous
Абсолютный
незнакомец,
как
Балki
Бартокомус.
He
saw
the
Glock,
he
froze,
he
fell
to
his
knees,
begged
for
his
life
Он
увидел
"Глок",
замер,
упал
на
колени,
умолял
о
пощаде,
Said
he
was
holding
another
ten
keys
with
his
wife
Сказал,
что
у
него
с
женой
еще
десять
ключей.
Told
me
her
address,
threw
him
in
the
trunk
of
the
car
Сказал
мне
ее
адрес,
бросил
его
в
багажник
машины,
Got
ten
more
bricks
plus
twenty
thousand
dollars
Получил
еще
десять
кирпичей
плюс
двадцать
тысяч
долларов.
Robbed
him
of
the
bread,
put
the
cocaine
in
the
jar
Отобрал
у
него
бабки,
положил
кокаин
в
банку,
Shot
him
in
the
head,
took
the
yeyo
then
I'm
gone
Выстрелил
ему
в
голову,
забрал
кокс
и
ушел.
We
all
gonna
die
telling
soldier′s
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
We
all
gonna
die
telling
soldier's
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
(Sick
Jacken)
(Sick
Jacken)
We
place
the
O
in
the
soldier,
wear
the
mask
for
the
psycho
clique
Мы
добавляем
"О"
в
слово
"солдат",
носим
маски
для
клики
психопатов,
My
name
embedded
in
the
game
like
a
microchip
Мое
имя
встроено
в
игру,
как
микрочип.
You
hear
the
name
and
you
know
that
the
mic
get
ripped
Ты
слышишь
имя
и
знаешь,
что
микрофон
будет
разорван.
Psychorealm,
LCN,
and
we
don′t
like
your
shit
Psychorealm,
LCN,
и
нам
не
нравится
твое
дерьмо.
I
keep
my
spit
raw
with
street
slang
Я
читаю
рэп
на
чистом
уличном
сленге,
I
script
all
unauthorized
biographies
of
sick
dawgs
Я
пишу
все
неавторизованные
биографии
больных
псов.
My
block
filled
with
the
war
stories
Мой
район
полон
военными
историями,
So
we
document
the
crazy
lifestyles
of
the
scarred
homies
Поэтому
мы
документируем
безумный
образ
жизни
шрамованных
парней.
We
psycho
Mexicans,
that's
how
we
roll
in
cliques
only
Мы
- психованные
мексиканцы,
вот
как
мы
действуем
только
в
кликах,
And
got
an
arsenal
to
go
against
your
sick
army
И
у
нас
есть
арсенал,
чтобы
противостоять
твоей
больной
армии.
The
casualties
of
war
from
faculties
that
fall
Жертвы
войны
от
павших
способностей,
The
folklore
turns
real
in
a
street
assault
Фольклор
становится
реальностью
в
уличном
нападении.
Soldiers
dying
in
the
killing
fields
Солдаты
гибнут
на
полях
сражений,
This
a
rap
song,
that
street
gang
banging
shit
is
really
real
Это
рэп-песня,
эта
уличная
бандитская
хрень
реально
реальна.
Don′t
get
it
confused,
the
city
kills
Не
путай,
город
убивает.
I
burn
nine
milli
drills
the
enemy
of
warfare's
get
it
ill
Я
прожигаю
девятимиллиметровые
дыры,
враг
войны
получит
по
полной.
We
all
gonna
die
telling
soldier's
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
We
all
gonna
die
telling
soldier′s
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
I
reach
my
speech
bitterly
through
every
bitter
release
Я
горько
изливаю
свою
речь
с
каждым
горьким
выдохом,
Chasing
demons
out
my
mind
to
get
rid
of
the
beast
Изгоняя
демонов
из
своего
разума,
чтобы
избавиться
от
зверя.
Walk
across
roads
of
lost
souls,
considered
deceased
Иду
по
дорогам
потерянных
душ,
считающихся
мертвыми,
Then
watch
the
puppet
masters
dangle
strings
litter
the
streets
Затем
наблюдаю,
как
кукловоды
дергают
за
ниточки,
разбросанные
по
улицам.
The
young
man
pulls
his
jeans,
crease
fitted
his
piece
Молодой
человек
натягивает
джинсы,
поправляя
складку
на
своем
оружии,
By
his
belt
buckle,
grabbing
his
balls,
gritting
his
teeth
За
поясом,
хватаясь
за
яйца,
стискивая
зубы.
Violent
and
lone,
waiting
just
to
settle
his
beef
Жестокий
и
одинокий,
ждущий,
чтобы
свести
счеты,
His
fate
becomes
a
weight
inside
a
heart
so
heavy
with
grief
Его
судьба
становится
тяжестью
в
сердце,
полном
горя.
Inside
a
cemetery
children
of
the
70′s
sleep
На
кладбище
спят
дети
70-х,
Products
of
the
80's
fight
for
Hell
and
Heaven
each
week
Дети
80-х
каждую
неделю
борются
за
Ад
и
Рай.
Dormant
dreams
and
the
doorways
to
never
be
reached
Дремлющие
мечты
и
двери,
до
которых
никогда
не
добраться,
Now
it′s
absolutely
evident
whenever
we
speak
Теперь
это
абсолютно
очевидно,
когда
бы
мы
ни
говорили.
For
me
to
pick
up
all
the
pieces
sick
assault
from
a
sicker
soul
Для
меня
собрать
все
осколки
- больное
нападение
от
еще
более
больной
души,
Watching
girls
sliding
down
a
stripper
pole
sniffing
blow
Наблюдая
за
девушками,
скользящими
по
шесту,
нюхающими
кокаин.
The
drug
game's
a
sport,
it′s
not
pick
up
ball
Наркобизнес
- это
спорт,
это
не
игра
в
мяч.
I
got
a
five-year
mando
right
next
to
my
dick
and
balls
У
меня
пятилетний
срок
рядом
с
моими
яйцами.
We
all
gonna
die
telling
soldier's
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
We
all
gonna
die
telling
soldier′s
stories
Мы
все
умрем,
рассказывая
солдатские
истории
When
I
buck
off
the
gun
watch
em
all
duck
and
run
Когда
я
стреляю
из
пушки,
смотри,
как
все
ныряют
и
бегут
P.E.
number
one,
my
Desert
Eagle
weighs
a
ton
Физическое
воспитание
номер
один,
мой
"пустынный
орел"
весит
тонну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): j. gonzalez, erik schrody, g. carroll, w. braunstein, l. dimant
Attention! Feel free to leave feedback.