Lyrics and translation La Coka Nostra - Creed Of The Greedier
It′s
the
return
of
the
assassin
Это
возвращение
убийцы.
I
believe
in
the
creed
of
the
greedier
Я
верю
в
Кредо
жадности.
Bash
in
your
skull
with
guns,
I'm
deceiving
the
media
Бей
по
твоему
черепу
пушками,
я
обманываю
СМИ.
Look
at
the
web
of
lies
that
I
keep
weaving
immediate
Посмотри
на
паутину
лжи,
которую
я
продолжаю
плести.
Breathing
the
weed
speeding
and
I
ain′t
hitting
medians
either
Вдыхаю
траву
ускоряюсь
и
в
медианы
тоже
не
попадаю
Fuck
the
Bible,
I'm
writing
my
lyrics
and
read
them
to
Jesus
К
черту
Библию,
я
пишу
свои
стихи
и
читаю
их
Иисусу.
Fight
with
spirits
and
sleep
in
a
bed
with
the
rifle
near
it
Сражайся
с
духами
и
спи
в
постели
с
винтовкой
рядом.
I
used
to
smoke
angel
dust
back
as
a
teen
Когда
я
был
подростком
я
курил
ангельскую
пыль
Copped
the
bundles
in
Harlem
and
sell
packs
of
the
beans
Покупал
пачки
в
Гарлеме
и
продавал
пачки
бобов.
Rolling
in
stolen
cars
leaving
accident
scenes
Кататься
на
угнанных
машинах,
покидая
места
ДТП.
Crazy
Eddie
envelope
stacked
in
the
back
of
my
jeans
Конверт
сумасшедшего
Эдди
засунут
в
заднюю
часть
моих
джинсов.
When
you
hear
me
rhyming
wonder
what
has
happened
to
me
Когда
ты
слышишь,
как
я
рифмую,
удивляйся,
что
со
мной
случилось.
I
had
a
wet
brain,
but
I
came
back
spectacularly
У
меня
были
мокрые
мозги,
но
я
вернулся
великолепно.
I
got
a
third
rail
on
the
train
tracks
will
zap
me
*
У
меня
есть
третий
рельс
на
железнодорожных
путях,
который
убьет
меня.
*
That's
why
I′m
just
the
way
I
am,
this
is
actually
me
Вот
почему
я
такой,
какой
я
есть,
это
на
самом
деле
я.
I
said
the
return
of
the
assassin,
the
assassin
is
me
Я
сказал:
"возвращение
убийцы,
убийца-это
я".
Wipe
my
ass
with
hundred
dollar
bills
and
laugh
at
a
G
Вытираю
задницу
стодолларовыми
купюрами
и
смеюсь
над
гангстером.
My
greed
gets
me
everything
Моя
жадность
дает
мне
все.
The
means
to
fulfill
any
dream
Средство
для
осуществления
любой
мечты.
Sparked
by
the
endless
greed
Зажженная
бесконечной
жадностью
As
we
struggle
in
this
world
full
of
lust
and
greed
Пока
мы
боремся
в
этом
мире,
полном
похоти
и
жадности.
My
greed
gets
me
everything
Моя
жадность
дает
мне
все.
The
means
to
fulfill
any
dream
Средство
для
осуществления
любой
мечты.
Inclined
to
refine
my
creed
Склонен
усовершенствовать
свое
вероучение
As
we
struggle
in
this
world
full
of
lust
and
greed
Пока
мы
боремся
в
этом
мире,
полном
похоти
и
жадности.
It′s
the
return
of
the
cult
leader
Это
возвращение
лидера
культа.
I
believe
in
the
creed
of
the
greedier
Я
верю
в
Кредо
жадности.
Final
Destination
like
a
plane
careening
and
speeding
Конечный
пункт
назначения,
как
самолет,
кренящийся
и
набирающий
скорость.
Like
a
demon
in
my
blood
stream
bleeding
anemia
Как
демон
в
моем
кровотоке
кровоточащая
анемия
Better
yet
I'm
even
worse
than
that
speaking
leukemia
А
еще
лучше,
что
я
даже
хуже,
чем
лейкемия.
Premium
goods
like
overpriced
diamonds
that
cut
glass
Премиальные
товары,
такие
как
бриллианты
с
завышенной
ценой,
которые
режут
стекло.
Coka
without
the
Cola
and
the
white
mustache
Кока
без
колы
и
белых
усов
The
brand
you
can
trust
Бренд,
которому
ты
можешь
доверять.
We
high-powered
and
coked
up
Мы
были
сильны
и
накачаны
кокаином.
Hole
in
the
head
looking
like
a
powdered
donut
Дырка
в
голове,
похожая
на
пудреный
пончик.
Or
like
sho′nuff
from
the
last
track
and
cash
stacking
up
Или
как
шо'нафф
из
последнего
трека,
и
бабки
накапливаются.
Pull
out
the
black
Magnum
now
your
ass
is
backing
up
Вытаскивай
черный
Магнум
теперь
твоя
задница
задом
наперед
I've
been
the
poster
child
for
coke
piled
higher
than
the
heavens
Я
был
ребенком
с
плаката
для
кокаина,
наваленного
выше
небес.
I
can
pile
the
streets
rioting
with
peasants
Я
могу
нагромождать
улицы,
бунтующие
с
крестьянами.
Drinking
cocktails
and
partying
with
rock
stars
Пили
коктейли
и
тусовались
с
рок
звездами
Throwing
molotov
cocktails
at
cop
cars
Бросали
коктейли
Молотова
в
полицейские
машины.
I
said
it′s
the
return
of
the
cult
leader
and
Coka
Nostra's
the
crew
Я
сказал,
что
это
возвращение
лидера
культа,
и
команда
Кока
Ностры.
Point
the
finger
over
here
we
pointing
toasters
at
you
Покажи
пальцем
вот
сюда
мы
показываем
на
тебя
тостеры
It′s
the
return
of
Danny
Boy
Это
возвращение
мальчика
Дэнни.
La
Coka
Nostra
build
and
destroy
all
Ла
Кока
Ностра
строит
и
разрушает
все
Lock
it
down
like
a
dog's
jaw
in
a
dog
brawl
Сомкни
его,
как
челюсть
собаки
в
собачьей
драке.
We
get
it
on
y'all,
set
it
on
you
Мы
натравим
его
на
вас,
натравим
на
вас.
Roll
the
red
carpet
over
your
head
and
shred
it
on
you
Раскатайте
красный
ковер
над
вашей
головой
и
разрежьте
его
на
кусочки.
We
men
of
honor,
amongst
the
cold-blooded
anacondas
Мы
люди
чести
среди
хладнокровных
анакондов.
With
invisible
barcodes
and
transponders
С
невидимыми
штрих
кодами
и
транспондерами
I
see
the
chemtrails
acknowledge
everything
homie
Я
вижу,
что
химтрейлы
признают
все,
братан.
But
don′t
trip
though
cause
God
is
everything
homie
Но
только
не
спотыкайся
потому
что
Бог
это
все
братан
I
came
a
long
way
from
airports
and
highways
Я
проделал
долгий
путь
от
аэропортов
и
шоссе.
I
took
the
wrong
way
but
yo
I
did
it
my
way
Я
выбрал
неверный
путь
но
йоу
я
сделал
это
по
своему
I
took
you
from
the
House
of
Pain
to
the
House
of
Slaine
Я
забрал
тебя
из
дома
боли
в
дом
Слейна.
Down
the
road
to
Hell
but
made
it
back
without
going
insane
Вниз
по
дороге
в
ад,
но
сумел
вернуться,
не
сойдя
с
ума.
Thinking
one
step
ahead
of
these
lames
Думая
на
шаг
впереди
этих
неудачников
Same
super
group,
homie,
we
the
best
in
the
game
Та
же
самая
супергруппа,
братан,
мы
лучшие
в
этой
игре
It′s
the
return
of
Danny
Boy
and
La
Coka
Nostra
Это
возвращение
Дэнни
боя
и
Ла
Кока
Ностры.
Creed
of
the
greedier,
but
I
already
told
ya
Кредо
жадности,
но
я
уже
говорил
тебе
When
you
see
the
greed
and
the
concentration
of
power
Когда
ты
видишь
жадность
и
концентрацию
власти
Did
you
ever
have
a
moment
of
doubt
about
capitalism?
Вы
когда-нибудь
сомневались
в
капитализме?
And
whether
greed
is
a
good
idea
to
run
on?
И
является
ли
жадность
хорошей
идеей
для
продолжения?
Well
first
of
all,
tell
me;
Ну,
прежде
всего,
скажи
мне.
Is
there
some
society
you
know
that
doesn't
run
on
greed?
Знаете
ли
вы
какое-нибудь
общество,
в
котором
нет
жадности?
You
think
Russia
doesn′t
run
on
greed?
Вы
думаете,
Россия
не
зависит
от
жадности?
You
think
China
doesn't
run
on
greed?
Ты
думаешь,
Китай
не
зависит
от
жадности?
What
is
greed?
Что
такое
жадность?
Of
course
none
of
us
are
greedy
Конечно,
никто
из
нас
не
жаден.
It′s
only
the
other
fella
who's
greedy
Только
другой
парень
жаден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, William Braunstein
Attention! Feel free to leave feedback.