La Coka Nostra - Creed Of The Greedier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Coka Nostra - Creed Of The Greedier




Creed Of The Greedier
Кредо жадности
It′s the return of the assassin
Возвращение убийцы, детка
I believe in the creed of the greedier
Я верю в кредо жадности, милая
Bash in your skull with guns, I'm deceiving the media
Проломлю твой череп пушками, обманывая СМИ, крошка
Look at the web of lies that I keep weaving immediate
Посмотри на паутину лжи, которую я плету мгновенно, сладкая
Breathing the weed speeding and I ain′t hitting medians either
Вдыхаю травку, ускоряюсь, и я не врезаюсь в разделительные полосы, красотка
Fuck the Bible, I'm writing my lyrics and read them to Jesus
К черту Библию, я пишу свои тексты и читаю их Иисусу, дорогая
Fight with spirits and sleep in a bed with the rifle near it
Сражаюсь с духами и сплю в постели с винтовкой рядом, милашка
I used to smoke angel dust back as a teen
Я курил PCP еще подростком, малышка
Copped the bundles in Harlem and sell packs of the beans
Покупал партии в Гарлеме и продавал пакетики с бобами, сладенькая
Rolling in stolen cars leaving accident scenes
Гонял на угнанных тачках, скрываясь с мест аварий, крошечка
Crazy Eddie envelope stacked in the back of my jeans
Конверт Crazy Eddie с пачками денег в заднем кармане моих джинсов, солнышко
When you hear me rhyming wonder what has happened to me
Когда ты слышишь мои рифмы, ты удивляешься, что со мной случилось, зайка
I had a wet brain, but I came back spectacularly
У меня были проблемы с алкоголем, но я вернулся впечатляюще, кошечка
I got a third rail on the train tracks will zap me *
Меня может ударить током третий рельс на железнодорожных путях *
That's why I′m just the way I am, this is actually me
Вот почему я такой, какой я есть, это настоящий я, родная
I said the return of the assassin, the assassin is me
Я сказал, возвращение убийцы, убийца - это я, куколка
Wipe my ass with hundred dollar bills and laugh at a G
Вытираю зад стодолларовыми купюрами и смеюсь над гангстерами, лапочка
My greed gets me everything
Моя жадность дает мне все, красотка
The means to fulfill any dream
Средства для осуществления любой мечты, милая
Sparked by the endless greed
Подпитываемая бесконечной жадностью, сладкая
As we struggle in this world full of lust and greed
Пока мы боремся в этом мире, полном похоти и жадности, дорогая
My greed gets me everything
Моя жадность дает мне все, малышка
The means to fulfill any dream
Средства для осуществления любой мечты, сладенькая
Inclined to refine my creed
Склонен оттачивать свое кредо, крошечка
As we struggle in this world full of lust and greed
Пока мы боремся в этом мире, полном похоти и жадности, солнышко
It′s the return of the cult leader
Это возвращение лидера культа, зайка
I believe in the creed of the greedier
Я верю в кредо жадности, кошечка
Final Destination like a plane careening and speeding
Пункт назначения, как самолет, летящий на огромной скорости, родная
Like a demon in my blood stream bleeding anemia
Как демон в моем кровотоке, кровоточащая анемия, куколка
Better yet I'm even worse than that speaking leukemia
Даже хуже, я говорю о лейкемии, лапочка
Premium goods like overpriced diamonds that cut glass
Премиальные товары, как алмазы по завышенной цене, режущие стекло, красотка
Coka without the Cola and the white mustache
Кокаин без колы и белых усов, милая
The brand you can trust
Бренд, которому ты можешь доверять, сладкая
We high-powered and coked up
Мы мощные и обдолбанные коксом, дорогая
Hole in the head looking like a powdered donut
Дыра в голове, похожая на пончик с сахарной пудрой, малышка
Or like sho′nuff from the last track and cash stacking up
Или как Шо'Нафф с последнего трека, и наличные деньги копятся, сладенькая
Pull out the black Magnum now your ass is backing up
Достаю черный магнум, теперь твой зад пятится, крошечка
I've been the poster child for coke piled higher than the heavens
Я был образцом для подражания для кокаиновых гор, выше небес, солнышко
I can pile the streets rioting with peasants
Я могу заполнить улицы бунтующими крестьянами, зайка
Drinking cocktails and partying with rock stars
Пью коктейли и тусуюсь с рок-звездами, кошечка
Throwing molotov cocktails at cop cars
Кидаю коктейли Молотова в полицейские машины, родная
I said it′s the return of the cult leader and Coka Nostra's the crew
Я сказал, это возвращение лидера культа, и Coka Nostra - это команда, куколка
Point the finger over here we pointing toasters at you
Покажи пальцем сюда, мы наводим на тебя стволы, лапочка
It′s the return of Danny Boy
Это возвращение Дэнни Боя, красотка
La Coka Nostra build and destroy all
La Coka Nostra строит и разрушает все, милая
Lock it down like a dog's jaw in a dog brawl
Замыкаем, как челюсти собаки в собачьей драке, сладкая
We get it on y'all, set it on you
Мы нападаем на вас всех, настраиваемся на вас, дорогая
Roll the red carpet over your head and shred it on you
Раскатываем красную ковровую дорожку над твоей головой и рвем ее на тебе, малышка
We men of honor, amongst the cold-blooded anacondas
Мы, люди чести, среди хладнокровных анаконд, сладенькая
With invisible barcodes and transponders
С невидимыми штрих-кодами и транспондерами, крошечка
I see the chemtrails acknowledge everything homie
Я вижу химиотрассы, признаю все, братан, солнышко
But don′t trip though cause God is everything homie
Но не парься, потому что Бог - это все, братан, зайка
I came a long way from airports and highways
Я прошел долгий путь от аэропортов и шоссе, кошечка
I took the wrong way but yo I did it my way
Я пошел по неправильному пути, но, йоу, я сделал это по-своему, родная
I took you from the House of Pain to the House of Slaine
Я отвел тебя из Дома Боли в Дом Слейна, куколка
Down the road to Hell but made it back without going insane
По дороге в ад, но вернулся, не сойдя с ума, лапочка
Thinking one step ahead of these lames
Думаю на шаг впереди этих неудачников, красотка
Same super group, homie, we the best in the game
Та же супергруппа, братан, мы лучшие в игре, милая
It′s the return of Danny Boy and La Coka Nostra
Это возвращение Дэнни Боя и La Coka Nostra, сладкая
Creed of the greedier, but I already told ya
Кредо жадности, но я уже говорил тебе, дорогая
When you see the greed and the concentration of power
Когда ты видишь жадность и концентрацию власти, малышка
Did you ever have a moment of doubt about capitalism?
У тебя когда-нибудь возникали сомнения по поводу капитализма, сладенькая
And whether greed is a good idea to run on?
И хороша ли идея управлять, основываясь на жадности, крошечка
Well first of all, tell me;
Ну, во-первых, скажи мне, солнышко
Is there some society you know that doesn't run on greed?
Знаешь ли ты какое-нибудь общество, которое не управляется жадностью, зайка
You think Russia doesn′t run on greed?
Думаешь, Россия не управляется жадностью, кошечка
You think China doesn't run on greed?
Думаешь, Китай не управляется жадностью, родная
What is greed?
Что такое жадность, куколка
Of course none of us are greedy
Конечно, никто из нас не жадный, лапочка
It′s only the other fella who's greedy
Жадный только другой парень, красотка





Writer(s): Inconnu Editeur, William Braunstein


Attention! Feel free to leave feedback.