Lyrics and translation La Coka Nostra - Masters Of The Dark Arts
We
the
Masters
Of
The
Dark
Arts,
passengers
smashed
up
in
the
car
parts
Мы,
мастера
темных
искусств,
пассажиры,
разбитые
на
части
машины.
Glass
sticking
into
the
last
ticking
of
hard
hearts
Стекло
вонзается
в
последнее
тиканье
ожесточенных
сердец.
This
is
a
massacre,
it′s
the
underground
of
passages
Это
бойня,
это
подземные
ходы.
Fiercest
of
the
animals
that
run
around
in
Africa
Самый
свирепый
из
зверей,
что
водятся
в
Африке.
, The
laughter
of
the
scavengers
Смех
падальщиков
...
Painted
on
the
ceilings
of
the
chapels
of
the
savages
Роспись
на
потолках
часовен
дикарей.
There's
nothing
left
that
could
embarrass
us
Не
осталось
ничего,
что
могло
бы
смутить
нас.
We
conquered
the
jungle,
built
a
kingdom
and
destroyed
your
whole
establishment
Мы
покорили
джунгли,
построили
королевство
и
уничтожили
все
ваше
общество.
Just
the
idea
the
unseen
is
insane
Сама
мысль
о
невидимом
безумна
The
whole
world
seen
through
one
dream
from
one
king
Весь
мир
виден
в
одном
сне
от
одного
короля.
The
pace
walked
from
a
gun
duel
with
a
ten
chant
Темп
шел
от
пистолетной
дуэли
с
десятью
песнопениями.
The
art
of
war,
not
a
Искусство
войны,
а
не
There
isn′t
many
who
pursue
what
we
do
Не
так
уж
много
тех,
кто
преследует
то,
что
делаем
мы.
We
bear
fruit
from
the
Tree
of
Life
and
feed
it
though
the
root
of
evil
Мы
приносим
плоды
с
Древа
Жизни
и
питаем
их
корнем
зла.
For
thousands
of
years
power
polluted
people
Тысячи
лет
власть
загрязняла
людей.
Now
our
trusted
brand
stands
amidst
the
madness
bringing
you
the
sequel
Теперь
наш
надежный
бренд
стоит
посреди
безумия,
принося
вам
продолжение.
Masters
of
the
Dark
Arts,
the
masters
of
puppets
Мастера
темных
искусств,
мастера
марионеток.
We
on
another
planet,
not
even
NASA
can
touch
us
Мы
на
другой
планете,
и
даже
НАСА
не
может
нас
тронуть.
Masters
of
the
darkest
reaches
of
reality
Повелители
самых
темных
уголков
реальности.
Enter
the
gallery
and
witness
organized
anarchy
Войди
в
галерею
и
стань
свидетелем
организованной
анархии.
Master
of
the
Dark
Arts,
masters
of
universal
law
Мастер
темных
искусств,
мастер
всемирного
закона.
Pray
for
peace
but
indisputable
at
war
Молитесь
о
мире,
но
бесспорно
на
войне.
Masters
of
the
darkest
hours
of
our
time
Повелители
самых
темных
часов
нашего
времени.
Masters
of
our
destiny,
we
the
masters
of
our
lives
Хозяева
своей
судьбы,
мы
хозяева
своей
жизни.
Masters
of
the
Dark
Arts,
blasting
firearms
bark
Мастера
темных
искусств,
стреляющие
из
огнестрельного
оружия.
Assassins
dive
in
the
high
tide
and
find
sharks
Убийцы
ныряют
в
прилив
и
находят
акул.
Past
designed
to
glide
by
like
cyanide
darts
Прошлое
предназначенное
для
того
чтобы
скользить
мимо
как
цианистые
дротики
And
climb
cataracts
the
size
of
the
sky
that
blind
gods
И
карабкаются
по
водопадам
размером
с
небо,
что
ослепляют
богов.
And
give
lightning
bolts
to
frightening
cults
И
дарить
молнии
пугающим
культам.
Thermonuclear
assault
bought
and
sold
amongst
sheisty
folks
Термоядерная
атака
купленная
и
проданная
среди
шистых
людей
Popes,
Ayatollahs
and
Shamans,
ogres
and
goblins,
cobras
and
moccasins
Папы,
аятоллы
и
шаманы,
людоеды
и
гоблины,
кобры
и
мокасины.
Soldiers
rub
soldiers
with
congressmen
Солдаты
трутся
о
солдат
с
конгрессменами.
Saudi
Arabians
own
Twitter
У
саудовских
арабов
есть
собственный
Твиттер
Skull
and
Bones
Череп
и
кости
Own
Google
and
Facebook
Собственные
Google
и
Facebook
Face
off,
get
your
face
took
Столкнись
лицом
к
лицу,
получи
свое
лицо.
Illuminati
want
my
mind,
soul,
and
my
body
Иллюминаты
хотят
мой
разум,
душу
и
тело.
Secret
societies
got
me
creeping
Тайные
общества
заставили
меня
ползти.
With
the
shotty
С
дробовиком
I
got
an
evil
army
that
feast
like
zombies
У
меня
есть
злая
армия,
которая
пирует,
как
зомби.
Our
high
priest
is
Ozzy,
carve
my
enemy's
forehead
with
tattooed
Наш
верховный
жрец-Оззи,
вырежь
татуировкой
лоб
моего
врага.
We
kamikaze
like
Carmine
Lupertazzi
Мы
камикадзе,
как
Кармайн
Лупертацци.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, William Braunstein
Attention! Feel free to leave feedback.