Lyrics and translation La Coka Nostra - Nuclear Medicinemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuclear Medicinemen
Ядерные лекари
There's
a
war
going
on
inside
no
one
is
safe
from
Внутри
идет
война,
от
которой
никто
не
застрахован,
You
can
never
run,
hide,
or
escape
from
Ты
никогда
не
сможешь
убежать,
спрятаться
или
скрыться
от
нее,
The
nature
of
beast
with
papers
laced
with
deceit
Природы
зверя
с
бумагами,
пропитанными
обманом,
I
watch
the
wolves
lead
the
wolf's
leash
in
a
nation
of
sheep
Я
наблюдаю,
как
волки
ведут
волков
на
поводке
в
стране
овец,
What
the
fuck
you
think
they
want?
Is
it
hatred
or
peace?
Чего,
черт
возьми,
они
хотят?
Ненависти
или
мира?
Who
designed
the
bombs
or
terrorists
that
made
the
disease?
Кто
создал
бомбы
или
террористов,
породивших
болезнь?
They
made
you
believe
there's
no
one
really
crazy
as
me
Они
заставили
тебя
поверить,
что
нет
никого
безумнее
меня,
As
if
I
am
the
polluter
who
made
it
too
hazy
to
see
Как
будто
я
— загрязнитель,
сделавший
все
слишком
туманным,
Open
up
your
eyes
it's
horrifying,
it
lays
in
your
sleep
Открой
глаза,
это
ужасающе,
это
гнездится
в
твоем
сне,
You
eat
the
bullshit
seven
days
of
the
week
Ты
ешь
это
дерьмо
семь
дней
в
неделю,
If
you
could
look
past
your
block
you
would
be
raising
your
piece
Если
бы
ты
могла
видеть
дальше
своего
квартала,
ты
бы
подняла
свой
ствол,
At
the
police,
instead
the
beef
just
stays
in
the
streets
На
полицию,
вместо
этого
вражда
остается
на
улицах,
And
the
government
still
controls
the
ways
we
can
speak
И
правительство
все
еще
контролирует
то,
как
мы
можем
говорить,
The
apple
don't
fall
far
from
the
atheist
tree
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
даже
если
яблоня
атеист,
We
should
cry
for
the
children
who
breathe
Мы
должны
плакать
по
детям,
которые
дышат,
They
going
to
bleed,
there's
a
big
difference
in
what
we
believe
Они
будут
истекать
кровью,
есть
большая
разница
в
том,
во
что
мы
верим,
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать,
(Ill
Bill
x
2)
(Ill
Bill
x
2)
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
It's
such
a
hard
grind
trying
to
stay
divine
Так
сложно
пытаться
оставаться
божественным,
The
problem
with
the
Devil
is
the
bitch
is
so
damn
fine
Проблема
с
Дьяволом
в
том,
что
эта
сучка
чертовски
хороша,
Spare
me
your
problems,
I'm
handling
mine
Избавь
меня
от
своих
проблем,
я
справляюсь
со
своими,
I
drink
whiskey,
smoke
kush,
I
don't
eat
swine
Я
пью
виски,
курю
травку,
я
не
ем
свинину,
I
travel
through
time,
shifting
forms
Я
путешествую
во
времени,
меняю
формы,
I
wear
a
crown
of
thorns
full
of
rage
and
scorn
Я
ношу
терновый
венец,
полный
ярости
и
презрения,
The
whole
fabric
of
the
universe
gets
torn
Вся
ткань
вселенной
разрывается,
But
Pharaoh
wants
blood
from
all
the
first-born
Но
фараон
хочет
крови
всех
первенцев,
You
can't
stop
the
coming
of
the
here
that's
after
Ты
не
можешь
остановить
наступление
того,
что
после,
The
suffering
and
pain
underneath
the
laughter
Страданий
и
боли
под
смехом,
And
tell
me
who's
gaining
from
the
pain
and
sorrow
И
скажи
мне,
кто
выигрывает
от
боли
и
печали,
If
it's
up
to
me,
revolution
starts
tomorrow
Если
это
зависит
от
меня,
революция
начнется
завтра,
Run,
get
your
gun,
shoot
George
and
his
sons
Беги,
хватай
свой
пистолет,
стреляй
в
Джорджа
и
его
сыновей,
We're
taking
fortunes
from
all
the
fortunate
ones
Мы
забираем
состояния
у
всех
счастливчиков,
Straight
Robin
Hood
screaming,
Fuck
the
law!
Прямо
как
Робин
Гуд,
кричащий:
"К
черту
закон!",
And
they
planned
9/11,
fuck
what
you
saw
И
они
спланировали
11
сентября,
к
черту
то,
что
ты
видела,
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
(Immortal
Technique)
(Immortal
Technique)
Yeah,
This
is
the
beginning
of
theocratic
civil
war,
Да,
это
начало
теократической
гражданской
войны,
Carving
out
the
country's
stomach
to
eat
the
liver
raw,
Вспарывание
живота
страны,
чтобы
съесть
сырую
печень,
The
world
is
changing,
atmosphere
rearranging,
Мир
меняется,
атмосфера
перестраивается,
Religion
corrupted
the
image
that
we
were
made
in,
Религия
исказила
образ,
по
которому
мы
были
созданы,
America's
beauty
is
skin
deep,
I'm
sorry
to
say,
Красота
Америки
поверхностна,
мне
жаль
это
говорить,
Like
the
portrait
of
Dorian
Gray,
Как
портрет
Дориана
Грея,
You
pray
to
God
because
of
Pascal's
wager,
Ты
молишься
Богу
из-за
пари
Паскаля,
Not
for
the
saviour,
and
not
to
correct
your
behaviour,
Не
ради
спасителя
и
не
для
того,
чтобы
исправить
свое
поведение,
Saw
you
screaming
the
words
when
he
said
the,
Видел,
как
ты
кричала
слова,
когда
он
сказал,
But
I
don't
really
think
none
of
y'all
are
ready
for
it,
Но
я
не
думаю,
что
кто-то
из
вас
к
этому
готов,
No
food
and
blackouts
of
every
street
light,
Никакой
еды
и
отключения
каждого
уличного
фонаря,
Revolution'll
make
Fallujah
look
like
a
street
fight,
Революция
заставит
Фаллуджу
выглядеть
как
уличная
драка,
No
blood
for
oils,
what
you
scream
at
the
slaughter,
Никакой
крови
за
нефть,
что
ты
кричишь
на
бойне,
But
what
about
blood
for
air
and
blood
for
water?
Но
как
насчет
крови
за
воздух
и
крови
за
воду?
Its
sorta
the
starter,
of
what
the
ruckus
is,
Это
своего
рода
начало
того,
что
происходит,
Immortal
Tech,
Ill
Bill,
Immortal
Tech,
Ill
Bill,
Tell
them
what
the
fuck
it
is!
Скажи
им,
что
это,
черт
возьми,
такое!
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
The
newscaster
casts
a
disaster
for
television
ratings
Диктор
вещает
о
катастрофе
ради
телевизионных
рейтингов,
Like?
a
passport
to
Hell
to
visit
Satan
Как?
паспорт
в
ад,
чтобы
посетить
Сатану,
The
government
officials
twist
into
a
coil
and
spit
venom
Правительственные
чиновники
сворачиваются
в
спираль
и
изрыгают
яд,
Brainwashing
their
children
to
get
oil
and
get?
Промывая
мозги
своим
детям,
чтобы
получить
нефть
и
получить?
They
got
sleeper
cells
selling
me
Dutches
in
BK
У
них
есть
спящие
ячейки,
продающие
мне
самокрутки
в
Бруклине,
They'll
infilitrate
the
infrastructure
and
fuck
us
on
D-Day
Они
проникнут
в
инфраструктуру
и
поимеют
нас
в
день
Д,
Get
the
mandatory
beef
barcode
stamped
across
your
wrist
Получи
обязательный
штрих-код
с
говядиной,
выбитый
на
твоем
запястье,
The
plot
twists
till
mankind
no
longer
exists
Сюжет
закручивается,
пока
человечество
больше
не
существует,
McDonald's,
Marlboro,
NASDAQ,
Exon,
and
Ford
McDonald's,
Marlboro,
NASDAQ,
Exon
и
Ford,
Verizon,
Clear
Channel
facing
armageddons
abroad
Verizon,
Clear
Channel
сталкиваются
с
армагеддоном
за
рубежом,
The
severed
heads
of
the
dragon,
the
whore
of
Babylon
Отрубленные
головы
дракона,
вавилонская
блудница,
The
Statue
of
Liberty,
there's
much
more
to
examine
on
Статуя
Свободы,
есть
еще
много
чего
исследовать,
The
President's
nothing
but
a
figurehead
Президент
— всего
лишь
номинальная
фигура,
While
the
fallen
angel
gathers
an
army
of
the
living
dead
Пока
падший
ангел
собирает
армию
живых
мертвецов,
Your
life's
doomed
to
tornadoes,
typhoons,
and
volcanoes
Твоя
жизнь
обречена
на
торнадо,
тайфуны
и
вулканы,
Consume
the
whole
fable
and
soon
will
prove
fatal
Поглоти
всю
эту
байку,
и
скоро
это
окажется
смертельным,
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
It's
a
spectacular
terrorist
event
Это
впечатляющее
террористическое
событие,
Nuclear
medicinemen
smacking
God
with
the
six-finger
Devil's
hand
Ядерные
лекари
бьют
Бога
шестипалой
рукой
Дьявола,
Blood
money's
the
only
money
there
really
is
Кровавые
деньги
— единственные
настоящие
деньги,
Whether
you
bang
on
the
block
or
boardroom
for
billions
Независимо
от
того,
торгуешь
ты
на
районе
или
в
зале
заседаний
за
миллиарды,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. quiles, erik schrody, g. carroll, w. braunstein, f. coronel
Attention! Feel free to leave feedback.