Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como las Hojas
Wie die Blätter
Como
cuando
las
hojas
caen
por
el
viento
Wie
wenn
Blätter
vom
Wind
fallen
Se
desprenden
del
todo,
se
vuelcan
al
suelo
Sie
lösen
sich
vom
Ganzen,
stürzen
zu
Boden
Entonces
se
pasean
por
entre
la
gente
Dann
schweben
sie
durch
die
Menschenmenge
No
temen
a
todo
Sie
fürchten
nichts
Se
ríen
del
vértigo
de
Sie
lachen
über
den
Schwindel
des
Andar
livianas
perdiendo
el
aliento
Leicht
umherzugehen,
den
Atem
verlierend
Se
marcan
el
cuerpo,
lo
siguen
haciendo
Sie
zeichnen
ihren
Körper,
tun
es
weiter
Nosotras
seguímonos
desvaneciendo
Wir
lassen
uns
weiter
verschwinden
Pensando
en
las
cosas
Denkend
an
die
Dinge
Que
menos
nos
hacen
crecer
Die
uns
am
wenigsten
wachsen
lassen
Perdemos
el
tiempo
Wir
verschwenden
die
Zeit
Como
cuando
la
gente
cae
por
el
tiempo
Wie
wenn
Menschen
durch
die
Zeit
fallen
Se
despide
de
todo,
se
vuelca
hacia
adentro
Verabschieden
sich
von
allem,
wenden
sich
nach
innen
Y
entonces
se
olvida
de
andar
sonriendo
Und
dann
vergessen
sie,
lächelnd
umherzugehen
Se
pierde
de
amigos
Verlieren
Freunde
El
pálpito
del
corazón
Den
Herzschlag
des
Herzens
Se
va
muriendo
muy
lento,
muy
lento
Er
stirbt
sehr
langsam,
sehr
langsam
Al
sol
es
de
noche
y
el
cielo
es
infierno
Für
die
Sonne
ist
Nacht,
der
Himmel
Hölle
Y
todos
sabemos
que
andar
pereciendo
Und
wir
alle
wissen,
dass
umherzusiechen
Es
cosa
de
locos
Sache
von
Verrückten
ist
Nos
resta
y
nos
causa
dolor
Es
nimmt
uns
und
verursacht
Schmerz
Perdemos
el
tiempo
Wir
verschwenden
die
Zeit
Es
difícil
estar
Es
ist
schwer
zu
sein
Contemplando
la
forma
para
equilibrar
Die
Art
zu
betrachten,
um
auszugleichen
Es
que
la
oscuridad
Es
ist
die
Dunkelheit
Se
nos
sube
a
la
mente
con
facilidad
Die
uns
leicht
in
den
Sinn
steigt
Como
cuando
creemos
que
seremos
eternos
Wie
wenn
wir
glauben,
wir
seien
ewig
Los
dueños
de
todo,
de
todo
el
universo
Die
Herren
von
allem,
vom
ganzen
Universum
Y
entonces
abusamos
de
lo
que
no
es
nuestro
Und
dann
missbrauchen
wir,
was
nicht
unser
ist
Jugando
con
fuego
Spielend
mit
Feuer
Seguros
de
tener
la
razón
Sicher,
Recht
zu
haben
Quizás
nos
toque
calmarnos
adentro
Vielleicht
müssen
wir
uns
innen
beruhigen
Volvernos
más
sabios,
vivir
más
contentos
Weiser
werden,
glücklicher
leben
Y
vernos
a
los
ojos
sin
ser
deshonestos
Und
uns
in
die
Augen
sehen
ohne
Unehrlichkeit
Sin
trampas,
mentiras
Ohne
Tricks,
Lügen
Ni
nada
que
nos
haga
morir
Oder
was
uns
sterben
lässt
Ganemos
el
tiempo
Gewinnen
wir
die
Zeit
Es
difícil
estar
Es
ist
schwer
zu
sein
Contemplando
la
forma
para
equilibrar
Die
Art
zu
betrachten,
um
auszugleichen
Es
que
la
oscuridad
Es
ist
die
Dunkelheit
Se
nos
sube
a
la
mente
con
facilidad
Die
uns
leicht
in
den
Sinn
steigt
Es
difícil
estar
Es
ist
schwer
zu
sein
Contemplando
la
forma
para
equilibrar
Die
Art
zu
betrachten,
um
auszugleichen
Es
que
la
oscuridad
Es
ist
die
Dunkelheit
Se
nos
sube
a
la
mente
Die
uns
in
den
Sinn
steigt
Es
difícil
estar
Es
ist
schwer
zu
sein
Contemplando
la
forma
para
equilibrar
Die
Art
zu
betrachten,
um
auszugleichen
Es
que
la
oscuridad
Es
ist
die
Dunkelheit
Se
nos
sube
a
la
mente
con
facilidad
Die
uns
leicht
in
den
Sinn
steigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noelia Soledad Recalde
Album
Postal
date of release
15-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.