Lyrics and translation La Colombiana - Que Me Quedes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Quedes Tú
Останься со мной
Que
se
arruinen
los
canales
de
noticias
Пусть
исчезнут
новости
Con
lo
mucho
que
odio
la
televisión
Так
мне
ненавистно
телевидение
Que
se
vuelvan
anticuadas
las
sonrisas
Пусть
сотрутся
улыбки
с
лица
земли
Y
se
extingan
todas
las
puestas
de
sol
И
не
будет
больше
закатов
Que
se
supriman
las
doctrinas
y
deberes
Пусть
забудутся
все
догмы,
все
обязанности
Que
se
terminen
las
películas
de
acción
Пропадут
боевики
с
киноэкрана
Que
se
destruyan
en
el
mundo
los
placeres
Не
будет
радости
на
свете
Y
que
se
escriba
hoy
una
ultima
canción
И
пусть
сегодня
будет
написана
последняя
песня
Pero
que
me
quedes
tú
Но
останься
со
мной
Me
quede
tu
abrazo
Останься
со
своими
объятиями
Y
el
beso
que
inventas
cada
día
И
с
поцелуями,
которые
ты
даришь
мне
каждый
день
Y
que
me
quede
aquí
Останься
со
мной
Después
del
ocaso
После
заката
Para
siempre
tu
melancolía
Своей
тоской
навсегда
Porque
yo,
yo
sí,
sí
Потому
что
я,
да,
я
Que
dependo
de
ti
Завишу
от
тебя
Y
si
me
quedas
tú
И
если
ты
останешься
со
мной
Me
queda
la
vida
У
меня
останется
жизнь
Que
desaparezcan
todos
los
vecinos
Пусть
уйдут
все
соседи
Y
se
coman
las
sobras
de
mi
inocencia
Пусть
съедят
остатки
моей
невинности
Que
se
vayan
uno
a
uno
los
amigos
Пусть
покинут
меня
друзья,
один
за
другим
Y
acribillen
mi
pedazo
de
conciencia
Пусть
расстреляют
мою
совесть
Que
se
consuman
las
palabras
en
los
labios
Пусть
исчезнут
слова
с
губ
Que
contaminen
todo
el
agua
del
planeta
Пусть
загрязнят
всю
воду
на
планете
O
que
renuncien
los
filántropos
y
sabios
Пусть
откажутся
от
своих
обещаний
филантропы
и
мудрецы
Y
que
se
muera
hoy
hasta
el
último
poeta
Пусть
умрет
сегодня
последний
поэт
Pero
que
me
quedes
tú
Но
останься
со
мной
Me
quede
tu
abrazo
Останься
со
своими
объятиями
Y
el
beso
que
inventas
cada
día
И
с
поцелуями,
которые
ты
даришь
мне
каждый
день
Y
que
me
quede
aquí
Останься
со
мной
Después
del
ocaso
После
заката
Para
siempre
tu
melancolía
Своей
тоской
навсегда
Porque
yo,
yo
sí,
sí
Потому
что
я,
да,
я
Que
dependo
de
ti
Завишу
от
тебя
Y
si
me
quedas
tú
И
если
ты
останешься
со
мной
Me
queda
la
vida
У
меня
останется
жизнь
Pero
que
me
quedes
tú
Но
останься
со
мной
Me
quede
tu
abrazo
Останься
со
своими
объятиями
Y
el
beso
que
inventas
cada
día
И
с
поцелуями,
которые
ты
даришь
мне
каждый
день
Y
que
me
quede
aquí
Останься
со
мной
Después
del
ocaso
После
заката
Para
siempre
tu
melancolía
Своей
тоской
навсегда
Porque
yo,
yo
sí,
sí
Потому
что
я,
да,
я
Que
dependo
de
ti
Завишу
от
тебя
Y
si
me
quedas
tú
И
если
ты
останешься
со
мной
Me
queda
la
vida
У
меня
останется
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Ochoa, Shakira Mebarak
Attention! Feel free to leave feedback.