Lyrics and translation La Combinación Vallenata feat. Esmeralda & Wilber Mendoza - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
llevaba
una
tristeza
Что
носила
я
печаль,
Más
profunda
que
el
mar
Глубже,
чем
море,
Que
ni
siquiera
su
madre
pudo
evitar
que
se
fuera
Что
даже
мама
моя
не
смогла
удержать
меня
от
ухода,
Que
ni
siquiera
su
madre
pudo
evitar
que
se
fuera
Что
даже
мама
моя
не
смогла
удержать
меня
от
ухода,
Que
al
montarse
al
avión
iba
llorando
Что,
садясь
в
самолет,
я
плакала,
Y
con
su
adiós
lloraban
sus
amigos
И
с
моим
прощанием
плакали
мои
друзья,
Se
fue
pensando
que
lo
he
lastimado
Ушла
я,
думая,
что
ранила
тебя,
Creyendo
que
yo
tenía
otro
cariño
Веря,
что
у
меня
была
другая
любовь.
Díganle
que
me
hace
falta
Скажите
ему,
что
он
мне
нужен,
Como
el
aire
que
respiro
Как
воздух,
которым
дышу,
No
contesta
mis
llamadas
Он
не
отвечает
на
мои
звонки,
Ni
las
cartas
que
le
escribo
И
на
письма,
что
я
пишу.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне,
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне.
Dime
si
es
que
otros
labios
ha
besado
Скажи
мне,
целовал
ли
он
другие
губы,
Intentando
olvidarme
y
no
ha
podido
Пытаясь
забыть
меня,
но
не
смог.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне,
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне.
Si
supiera
que
he
llorado
Если
бы
он
знал,
как
я
плакала,
Interpretando
esta
canción
Исполняя
эту
песню,
Y
entre
risas
y
aplausos
todavía
me
siento
sola
И
среди
смеха
и
аплодисментов
я
все
еще
чувствую
себя
одинокой,
Y
entre
risas
y
aplausos
todavía
me
siento
sola
И
среди
смеха
и
аплодисментов
я
все
еще
чувствую
себя
одинокой.
Que
no
puedo
escapar
de
sus
recuerdos
Что
я
не
могу
убежать
от
воспоминаний
о
нем,
Cuando
miro
tu
foto
sufro
y
lloro
Когда
смотрю
на
твоё
фото,
страдаю
и
плачу,
Que
si
no
hay
fantasías
yo
las
invento
Что,
если
нет
фантазий,
я
их
выдумываю,
Y
yo
en
mi
cama
no
encuentro
acomodo
И
в
своей
постели
я
не
нахожу
покоя.
Díganle
que
me
recuerde
Скажите
ему,
чтобы
он
помнил
меня,
Que
perdone
mis
errores
Чтобы
простил
мои
ошибки,
Que
el
alma
se
me
estremece
Что
моя
душа
трепещет,
Con
solo
escuchar
su
nombre
Только
услышав
его
имя.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне,
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне.
Dime
si
tú
jamás
me
has
extrañado
Скажи
мне,
скучал
ли
ты
когда-нибудь
по
мне,
O
si
en
las
noches
ya
no
sientes
frío
Или
по
ночам
тебе
больше
не
холодно.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне,
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне,
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне.
Dime
si
es
que
otros
labios
ha
besado
Скажи
мне,
целовал
ли
он
другие
губы,
Intentando
olvidarme
y
no
ha
podido
Пытаясь
забыть
меня,
но
не
смог.
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю,
Nostalgia
tráelo
conmigo
Ностальгия,
верни
его
мне,
Nostalgia
si
yo
lo
amo
Ностальгия,
если
я
его
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Perez Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.