La Combinación Vallenata feat. Esmeralda & Wilber Mendoza - Nostalgia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Combinación Vallenata feat. Esmeralda & Wilber Mendoza - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Que llevaba una tristeza
Что носила я печаль,
Más profunda que el mar
Глубже, чем море,
Que ni siquiera su madre pudo evitar que se fuera
Что даже мама моя не смогла удержать меня от ухода,
Que ni siquiera su madre pudo evitar que se fuera
Что даже мама моя не смогла удержать меня от ухода,
Que al montarse al avión iba llorando
Что, садясь в самолет, я плакала,
Y con su adiós lloraban sus amigos
И с моим прощанием плакали мои друзья,
Se fue pensando que lo he lastimado
Ушла я, думая, что ранила тебя,
Creyendo que yo tenía otro cariño
Веря, что у меня была другая любовь.
Díganle que me hace falta
Скажите ему, что он мне нужен,
Como el aire que respiro
Как воздух, которым дышу,
No contesta mis llamadas
Он не отвечает на мои звонки,
Ni las cartas que le escribo
И на письма, что я пишу.
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне,
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне.
Dime si es que otros labios ha besado
Скажи мне, целовал ли он другие губы,
Intentando olvidarme y no ha podido
Пытаясь забыть меня, но не смог.
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне,
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне.
Si supiera que he llorado
Если бы он знал, как я плакала,
Interpretando esta canción
Исполняя эту песню,
Y entre risas y aplausos todavía me siento sola
И среди смеха и аплодисментов я все еще чувствую себя одинокой,
Y entre risas y aplausos todavía me siento sola
И среди смеха и аплодисментов я все еще чувствую себя одинокой.
Que no puedo escapar de sus recuerdos
Что я не могу убежать от воспоминаний о нем,
Cuando miro tu foto sufro y lloro
Когда смотрю на твоё фото, страдаю и плачу,
Que si no hay fantasías yo las invento
Что, если нет фантазий, я их выдумываю,
Y yo en mi cama no encuentro acomodo
И в своей постели я не нахожу покоя.
Díganle que me recuerde
Скажите ему, чтобы он помнил меня,
Que perdone mis errores
Чтобы простил мои ошибки,
Que el alma se me estremece
Что моя душа трепещет,
Con solo escuchar su nombre
Только услышав его имя.
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне,
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне.
Dime si jamás me has extrañado
Скажи мне, скучал ли ты когда-нибудь по мне,
O si en las noches ya no sientes frío
Или по ночам тебе больше не холодно.
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне,
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне.
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне,
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне.
Dime si es que otros labios ha besado
Скажи мне, целовал ли он другие губы,
Intentando olvidarme y no ha podido
Пытаясь забыть меня, но не смог.
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю,
Nostalgia tráelo conmigo
Ностальгия, верни его мне,
Nostalgia si yo lo amo
Ностальгия, если я его люблю.





Writer(s): Juan Manuel Perez Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.