Lyrics and translation La Combinación Vallenata feat. Los Diablitos, Jean Carlos Centeno & Beto Villa - Que pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nashira,
Marshall
y
Shaila
Нашира,
Маршалл
и
Шайла
Las
hijas
de
Hernán
Cobos
Дочери
Эрнандо
Коб
Yo
no
me
debí
alejar
(no,
no)
Я
не
должен
был
уходить
(нет,
нет)
Esta
vez
me
equivoqué
На
этот
раз
я
ошибся
Por
hacer
algo
genial
(sí,
sí)
В
погоне
за
чем-то
великим
(да,
да)
Me
supo
a
sal
y
no
a
miel
Мне
досталась
соль,
а
не
мед
Por
quererme
un
tiempo
dar
За
то,
что
захотел
дать
себе
время
He
perdido
a
la
mujer
Я
потерял
женщину
Con
la
que
quiero
reiniciar
С
которой
хотел
начать
все
сначала
Demostrarle
otro
pensar
Доказать
ей,
что
я
другой
Pero
es
que
ella
no
me
cree
Но
она
мне
не
верит
¿Qué
voy
a
hacer?
(¿Qué
vas
a
hacer?)
Что
мне
делать?
(Что
ты
собираешься
делать?)
¿Qué
debo
hacer?
(Piénsalo
bien)
Что
мне
делать?
(Подумай
хорошенько)
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Era
vida
estando
ella,
ya
no
tengo
Была
жизнь,
пока
была
она,
а
теперь
нет
Ya
no
tengo
casi
vida
en
mi
vida
У
меня
почти
нет
жизни
в
моей
жизни
Y
aunque
hable
no
me
siento
en
mi
cuerpo
И
хотя
я
говорю,
я
не
чувствую
себя
в
своем
теле
Yo,
sólo
sé
Я
только
знаю
Que
al
marcharme
nada
bello
conocí
Что,
уйдя,
я
не
встретил
ничего
прекрасного
Sólo
ella
es
linda
Только
она
прекрасна
Yo
le
rogué,
que
volviera
conmigo
otra
vez
Я
умолял
ее
вернуться
ко
мне
еще
раз
Miró
mis
ojos
y
respondió
muy
resentida
Она
посмотрела
мне
в
глаза
и
ответила
очень
обиженно
Y
respondió
muy
resentida
И
ответила
очень
обиженно
Qué
pena
me
he
cansado
de
esperarte
Как
жаль,
что
я
так
устал
тебя
ждать
Por
esperar
pagué
una
condena
За
ожидание
я
заплатил
цену
Yo
te
condenaré
a
recordarme
Я
приговорю
тебя
помнить
обо
мне
No,
no,
no
qué
pena
Нет,
нет,
нет
как
жаль
Qué
pena
me
he
cansado
de
esperarte
Как
жаль,
что
я
так
устал
тебя
ждать
Con
esperar
pagué
una
condena
За
ожидание
я
заплатил
цену
Yo
te
condenaré
a
recordarme
Я
приговорю
тебя
помнить
обо
мне
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Melanie
Ortega
y
Estéfany
Paola
Pérez
Мелани
Ортига
и
Эстефани
Паола
Перес
Luis
Ernesto
Rozo
y
Giovanny,
en
Ocaña
Луис
Эрнесто
Розо
и
Джованни,
в
Оканье
Paulina
Castro,
bonita
Паулина
Кастро,
милая
Se
acabé
mi
libertad
(sí,
si)
Закончилась
моя
свобода
(да,
да)
Mi
prisión
es
el
dolor
Моя
тюрьма
- это
боль
Y
me
van
a
trasladar
(sí,
si)
И
меня
переведут
(да,
да)
Donde
no
existe
el
perdón
Туда,
где
нет
прощения
Si
me
vuelven
a
juzgar
Если
меня
снова
будут
судить
Me
pondrán
en
el
sillón
Меня
посадят
на
стул
Sin
derecho
a
reclamar
Без
права
на
апелляцию
Allí
tendré
que
confesar
Там
я
должен
буду
признаться
Que
ella
tiene
la
razón
Что
она
права
¿Qué
voy
a
hacer?
(¿Qué
vas
a
hacer?)
Что
мне
делать?
(Что
ты
собираешься
делать?)
¿Qué
debo
hacer?
(Piénsalo
bien)
Что
мне
делать?
(Подумай
хорошенько)
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Era
vida
estando
ella,
ya
no
tengo
Была
жизнь,
пока
была
она,
а
теперь
нет
Ya
no
tengo
casi
vida
en
mi
vida
У
меня
почти
нет
жизни
в
моей
жизни
Y
aunque
hable
no
me
siento
en
mi
cuerpo
И
хотя
я
говорю,
я
не
чувствую
себя
в
своем
теле
Que
al
marcharme
nada
bello
conocí
Что,
уйдя,
я
не
встретил
ничего
прекрасного
Sólo
ella
es
linda
Только
она
прекрасна
Yo
le
rogué,
que
volviera
conmigo
otra
vez
Я
умолял
ее
вернуться
ко
мне
еще
раз
Miró
mis
ojos
y
respondió
muy
resentida
Она
посмотрела
мне
в
глаза
и
ответила
очень
обиженно
Qué
pena
me
he
cansado
de
esperarte
Как
жаль,
что
я
так
устал
тебя
ждать
Con
esperar
pagué
una
condena
За
ожидание
я
заплатил
цену
Yo
te
condenaré
a
recordarme
Я
приговорю
тебя
помнить
обо
мне
No,
no,
no
qué
pena
Нет,
нет,
нет
как
жаль
Qué
pena
me
he
cansado
de
esperarte
Как
жаль,
что
я
так
устал
тебя
ждать
Por
esperar
pagué
una
condena
За
ожидание
я
заплатил
цену
Yo
te
condenaré
a
recordarme
Я
приговорю
тебя
помнить
обо
мне
No,
no
no,
no
no,
qué
pena
Нет,
нет,
нет,
нет
Qué
pena
me
he
cansado
de
esperarte
Как
жаль,
что
я
так
устал
тебя
ждать
Con
esperar
pagué
una
condena
За
ожидание
я
заплатил
цену
Yo
te
condenaré
a
recordarme
Я
приговорю
тебя
помнить
обо
мне
Qué
pena
me
he
cansado
de
esperarte,
de
esperarte
Как
жаль,
что
я
так
устал
ждать
тебя,
ждать
тебя
Por
esperar
pagué
una
condena
За
ожидание
я
заплатил
цену
Yo
te
condenaré
a
recordarme
Я
приговорю
тебя
помнить
обо
мне
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
La,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
ro
la
la
ro
la
Ла,
ла
ла
ла,
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.