La Combinación Vallenata - Como Hago - translation of the lyrics into German

Como Hago - La Combinación Vallenatatranslation in German




Como Hago
Wie soll ich es machen
Volarás y hablarás de tu vida
Du wirst fliegen und von deinem Leben erzählen
O tal vez callarás, que se yo
Oder vielleicht wirst du schweigen, wer weiß
Esta vez el final se aproxima
Diesmal naht das Ende
Y no aguantaré tanto dolor
Und ich werde so viel Schmerz nicht ertragen
No si el viento sabrá lo que estoy sufriendo
Ich weiß nicht, ob der Wind weiß, wie sehr ich leide
Ya el cielo sabe que voy a quedarme solo
Der Himmel weiß schon, dass ich alleine bleiben werde
Pasó una estrella fugaz metiéndome miedo
Eine Sternschnuppe zog vorbei und machte mir Angst
Ya sabe que perderé la luz de mis ojos
Sie weiß schon, dass ich das Licht meiner Augen verlieren werde
¿Pa' onde cojo hoy?
Wohin soll ich heute gehen?
¿Como hago para no llorar?
Wie soll ich es machen, nicht zu weinen?
Como hago pa' decirle adiós
Wie soll ich mich verabschieden
A quien nunca quiero ver marchar
Von der, die ich niemals gehen sehen will
Se acercó el dolor
Der Schmerz kam näher
Cuando yo menos pensé en sufrir
Als ich am wenigsten ans Leiden dachte
Cuando más creía en el amor
Als ich am meisten an die Liebe glaubte
Es por eso que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben
Es por eso que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben
Porque yo creía en el amor
Weil ich an die Liebe glaubte
Porque yo creía en el amor, ¡ay hombe!
Weil ich an die Liebe glaubte, ach Mensch!
Por eso es que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben
¿Pa' onde cojo hoy?
Wohin soll ich heute gehen?
¿Como hago para no llorar?
Wie soll ich es machen, nicht zu weinen?
Quedaré restaurando recuerdos
Ich werde bleiben und Erinnerungen restaurieren
De extrañarla no voy a dejar
Ich werde nicht aufhören, dich zu vermissen
Que belleza que lindo su pelo
Wie schön, wie wunderschön dein Haar ist
Su mirada me invita a soñar
Dein Blick lädt mich zum Träumen ein
Transparente soledad que ahora me amenaza
Transparente Einsamkeit, die mich jetzt bedroht
Que esperas para vestirte con su sonrisa
Worauf wartest du, um dich mit ihrem Lächeln zu kleiden
No olvides que su mirada me llenaba el alma
Vergiss nicht, dass ihr Blick meine Seele erfüllte
¡Ay hombe! ella es lo mejor que tuve en la vida
Ach Mensch! Sie ist das Beste, was ich im Leben hatte
¿Pa' onde cojo hoy?
Wohin soll ich heute gehen?
¿Como hago para no llorar?
Wie soll ich es machen, nicht zu weinen?
Como hago pa' decirle adiós
Wie soll ich mich verabschieden
A quien nunca quiero ver marchar
Von der, die ich niemals gehen sehen will
Se acercó el dolor
Der Schmerz kam näher
Cuando yo menos pensé en sufrir
Als ich am wenigsten ans Leiden dachte
Cuando más creía en el amor
Als ich am meisten an die Liebe glaubte
Es por eso que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben
Es por eso que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben
Porque yo creía en el amor
Weil ich an die Liebe glaubte
Porque yo creía en el amor, ¡ay hombe!
Weil ich an die Liebe glaubte, ach Mensch!
Por eso es que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben
¿Pa' onde cojo hoy?
Wohin soll ich heute gehen?
¿Como hago para no llorar?
Wie soll ich es machen, nicht zu weinen?
Como hago pa' decirle adiós
Wie soll ich mich verabschieden
A quien nunca quiero ver marchar
Von der, die ich niemals gehen sehen will
Se acercó el dolor
Der Schmerz kam näher
Cuando yo menos pensé en sufrir
Als ich am wenigsten ans Leiden dachte
Cuando más creía en el amor
Als ich am meisten an die Liebe glaubte
Es por eso que siento morir
Deshalb fühle ich mich, als würde ich sterben





Writer(s): Jorge Celedon Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.