La Combo Tortuga - Jefe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Combo Tortuga - Jefe




Jefe
Boss
No quiero trabajar estoy muy mal
I don't want to work, I'm feeling very bad
Estoy terrible no lo puedo soportar
I'm terrible, I can't stand it
Yo que llego tarde en ocasiones
I know I'm sometimes late
Pero jefe esto es distinto necesito vacaciones
But boss, this is different, I need a vacation
Porque mi viejita se fue pa'l cielo
Because my old lady went to heaven
Jefe preste el hombro, necesito su consuelo
Boss, lend me your shoulder, I need your comfort
Porque mi viejita se fue pa'l cielo
Because my old lady went to heaven
Jefe preste el hombro, necesito su consuelo
Boss, lend me your shoulder, I need your comfort
A donde la viste jetón confianzudo
Where did you see her, you cheeky bastard?
Te doy la mano, y te poni balsudo
I shake your hand and you get arrogant
Te voy a hacer la terrible tapa
I'm going to give you a terrible slap
Vo soy capaz de matar hasta el papa
I'm capable of killing even the Pope
Que choco la micro, que murió tu tío
That the bus crashed, that your uncle died
Y andai pasao a vino venci'o
And you're walking around drunk on cheap wine
Raspa jetón no te hagai el sufri'o
Get lost, don't pretend to be suffering
Te vay pa'la casa y estay despedi'o
Go home, you're fired
Puta jefe, se murió mi abuelita
Damn boss, my grandmother died
Y no alcance a despedirme de la pobrecita
And I didn't get to say goodbye to the poor thing
Oiga don Piter póngase en mi lugar
Hey Mr. Piter, put yourself in my shoes
Era muy grande el dolor así que había que tomar
The pain was so great that I had to drink
Era mi abuelita la de la cazuela
She was my grandmother, the one who made the stew
Acaso no conoce loquita pena
Don't you know about a crazy pain?
No encuentro salida, no encuentro el modo
I can't find a way out, I can't find the way
Pero jefe usted nunca ha empina'o el codo
But boss, you've never downed the elbow
En vez de paquear traigo una aspirina
Instead of packing, I'm bringing an aspirin
Tengo mansa pena, no pienso ni en las minas
I'm in deep mourning, I'm not even thinking about girls
En vez de paquear traigo una aspirina
Instead of packing, I'm bringing an aspirin
Tengo mansa pena, no pienso ni en las minas
I'm in deep mourning, I'm not even thinking about girls
A donde la viste jetón confianzudo
Where did you see her, you cheeky bastard?
Te doy la mano, y te ponei balsudo
I shake your hand and you get arrogant
Te voy a hacer la terrible tapa
I'm going to give you a terrible slap
Vo soy capaz de matar hasta el papa
I'm capable of killing even the Pope
Que choco la micro, que murió tu tío
That the bus crashed, that your uncle died
Y andai pasa'o a vino venci'o
And you're walking around drunk on cheap wine
Raspa jetón no te hagai el sufri'o
Get lost, don't pretend to be suffering
Te vay pa'la casa y estay despedi'o
Go home, you're fired
Puta jefe, se murió mi abuelita
Damn boss, my grandmother died
Y no alcance a despedirme de la pobrecita
And I didn't get to say goodbye to the poor thing
Oiga don Piter póngase en mi lugar
Hey Mr. Piter, put yourself in my shoes
Era muy grande el dolor así que había que tomar
The pain was so great that I had to drink
Puta jefe, se murió mi abuelita
Damn boss, my grandmother died
Y no alcance a despedirme de la pobrecita
And I didn't get to say goodbye to the poor thing
Oiga don Piter póngase en mi lugar
Hey Mr. Piter, put yourself in my shoes
Era muy grande el dolor así que había que tomar
The pain was so great that I had to drink





Writer(s): Rodrigo Cerda


Attention! Feel free to leave feedback.