Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca fait rire les oiseaux
Это смешит птиц
Ça
fait
rir′
les
oiseaux,
ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
смешит
птиц,
это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
et
fait
briller
le
soleil
Это
прогоняет
тучи
и
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux
et
danser
les
écureuils
Это
смешит
птиц
и
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
Это
добавляет
цвета
к
цветам
радуги.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux
oh,
oh,
oh,
rir'
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
Ça
fait
rir′
les
oiseaux,
oh,
oh,
oh,
rir′
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
Une
chanson
d'amour,
c′est
comme
un
looping
en
avion
Песня
о
любви
— это
как
мертвая
петля
на
самолете,
Ça
fait
battre
le
cœur
des
filles
et
des
garçons
Это
заставляет
биться
сердца
девушек
и
парней.
Une
chanson
d'amour
c′est
l'oxygèn′
dans
la
maison
Песня
о
любви
— это
кислород
в
доме,
Tes
pieds
touchent
plus
par
terre,
t'es
en
lévitation
Твои
ноги
больше
не
касаются
земли,
ты
паришь.
Si
y
a
d'la
pluie
dans
ta
vie,
si
le
soir
te
fait
peur
Если
в
твоей
жизни
дождь,
если
вечер
пугает
тебя,
La
musique
est
là
pour
ça
Музыка
здесь
для
этого.
Y
a
toujours
une
mélodie
pour
des
jours
meilleurs
Всегда
есть
мелодия
для
лучших
дней.
Allez,
tape
dans
tes
mains,
ça
porte
bonheur
Давай,
хлопни
в
ладоши,
это
приносит
удачу.
C′est
magique,
un
refrain
qu′on
reprend
tous
en
chœur
Это
волшебно,
припев,
который
мы
все
поем
вместе.
Et
ça
fait
rir'
les
oiseaux,
ça
fait
chanter
les
abeilles
И
это
смешит
птиц,
это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
et
fait
briller
le
soleil
Это
прогоняет
тучи
и
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rir′
les
oiseaux
et
danser
les
écureuils
Это
смешит
птиц
и
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
aux
couleurs
de
l'arc-en-ciel
Это
добавляет
цвета
к
цветам
радуги.
Ça
fait
rir′
les
oiseaux
oh,
oh,
oh,
rir'
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
T′es
revenu
chez
toi
la
tête
pleine
de
souvenirs
Ты
вернулся
домой
с
головой,
полной
воспоминаний,
Des
soirs
au
clair
de
lune,
des
moments
de
plaisir
Вечера
при
лунном
свете,
моменты
удовольствия.
T'es
revenu
chez
toi
et
tu
veux
déjà
repartir
Ты
вернулся
домой,
и
ты
уже
хочешь
уехать
снова,
Pour
trouver
l'aventure
qui
n′arrête
pas
de
finir
Чтобы
найти
приключение,
которое
не
прекращается.
Si
y
a
du
gris
dans
ta
nuit,
des
larmes
dans
ton
cœur
Если
в
твоей
ночи
серость,
слезы
в
твоем
сердце,
La
musique
est
là
pour
ça
Музыка
здесь
для
этого.
Y
a
toujours
une
mélodie
pour
des
jours
meilleurs
Всегда
есть
мелодия
для
лучших
дней.
Allez,
tape
dans
tes
mains,
ça
porte
bonheur
Давай,
хлопни
в
ладоши,
это
приносит
удачу.
C′est
magique,
un
refrain
qu'on
reprend
tous
en
chœur
Это
волшебно,
припев,
который
мы
все
поем
вместе.
Et
ça
fait
rir′
les
oiseaux,
ça
fait
chanter
les
abeilles
И
это
смешит
птиц,
это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
et
fait
briller
le
soleil
Это
прогоняет
тучи
и
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux
et
danser
les
écureuils
Это
смешит
птиц
и
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
Это
добавляет
цвета
к
цветам
радуги.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux
oh,
oh,
oh,
rir′
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux,
ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
смешит
птиц,
это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
et
fait
briller
le
soleil
Это
прогоняет
тучи
и
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux
et
danser
les
écureuils
Это
смешит
птиц
и
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
Это
добавляет
цвета
к
цветам
радуги.
Ça
fait
rir′
les
oiseaux,
oh,
oh,
oh,
rir'
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
Ça
fait
rir′
les
oiseaux,
ça
fait
chanter
les
abeilles
Это
смешит
птиц,
это
заставляет
петь
пчел,
Ça
chasse
les
nuages
et
fait
briller
le
soleil
Это
прогоняет
тучи
и
заставляет
сиять
солнце.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux
et
danser
les
écureuils
Это
смешит
птиц
и
заставляет
танцевать
белок,
Ça
rajoute
des
couleurs
aux
couleurs
de
l′arc-en-ciel
Это
добавляет
цвета
к
цветам
радуги.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux,
oh,
oh,
oh,
rir′
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
Ça
fait
rir'
les
oiseaux,
oh,
oh,
oh,
rir'
les
oiseaux
Это
смешит
птиц,
о,
о,
о,
смешит
птиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Vangarde, Jean Kluger
Attention! Feel free to leave feedback.