La Contra - En la Orilla de Mi Cama (En Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Contra - En la Orilla de Mi Cama (En Vivo)




En la Orilla de Mi Cama (En Vivo)
At the Edge of My Bed (Live)
Llegoo La Contraaa
Here comes La Contraaa
Bumbaaa
Bumbaaa
En la orrilla de mi cama
At the edge of my bed
Sin tu amor
Without your love
El tiempo pasa muy lento
Time passes so slowly
La marea mucha baja
The tide is very low
Sin tu amor
Without your love
Hay tempestad de lamento
There is a storm of regret
En esta orrila no hay mar
On this shore, there is no sea
Solo lágrimas de sal
Only tears of salt
No olas ni madrugadas
No waves, no dawns
Nadan penas en mi almohada
Sorrows swim in my pillow
En la orilla de mi cama
At the edge of my bed
Me sorprende la mañana
I am surprised by the morning
Y tu no estas...
And you are not here...
Buenooo
Well
Aayyy mi vidaaaa
Aayyy my love
En la orrila de Mi cama
At the edge of my bed
Sin tu amor
Without your love
Hay húmedad en el tiempo
There is humidity in time
Se empañaron las ventanas
The windows are fogged up
Sin tu amor
Without your love
La luz del sol no la encuentro
I cannot find the sunlight
En esta orilla no hay mar
On this shore, there is no sea
Solo lagrimas de sal
Only tears of salt
No olas ni madrugadas
No waves, no dawns
Nada mas penas en mi almoahda
Only more sorrows in my pillow
En la orilla de mi cama
At the edge of my bed
Me sorprende la mañana
I am surprised by the morning
En la orrilla de mi cama
At the edge of my bed
Mal dormir una semana
Bad sleep for a week
No hay arena en esta orilla
There is no sand on this shore
Solo piedras a mis pies
Only stones at my feet
Ay lenguas de impaciencia
Oh, impatient tongues
Mi cielo esta al reves
My sky is upside down
No hay faro que me guie
There is no lighthouse to guide me
A encontrarme en tu perdon
To find myself in your forgiveness
No hay milagro que divida
There is no miracle to divide
El mar en dos
The sea in two
En la orilla de mi cama
At the edge of my bed
Sin tu amor
Without your love
Hay tempestad de lamento
There is a storm of regret
En esta orilla no hay mar
On this shore, there is no sea
Solo lagrimas de sal
Only tears of salt
No hay olas ni madrugadas
No waves, no dawns
Nada penas en mi almuahda
Only sorrows in my pillow
En la orilla de mi cama
At the edge of my bed
Me sorprende la mañana
I am surprised by the morning
Y tu no estasss!!!
And you are nottt here!!!





Writer(s): Carlos Alberto De Yarza, Carlos Ponce, John Michael Falcone


Attention! Feel free to leave feedback.