Lyrics and translation La Contra - No Me Enseñaste
No Me Enseñaste
Ты не научила меня
Llama,
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
Звони,
неважно
который
час,
я
здесь,
Entre
las
cuatro
paredes
de
mi
habitación
В
четырех
стенах
моей
спальни,
Es
importante
al
menos
decirte
Мне
важно
хотя
бы
сказать
тебе,
Que
esto
de
tu
ausencia
duele
Что
от
твоего
отсутствия
болит,
Y
no
sabes
cuanto
И
ты
не
представляешь,
насколько
Ven,
aparece,
tan
solo
comunícate
Приезжай,
появись,
просто
дай
о
себе
знать,
Que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
Потому
что
каждый
час
- удар
отчаяния,
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
Скучно
до
смерти
без
тебя
рядом,
Ven,
que
mi
alma
no
quiere
dejarte
ir
Приезжай,
моя
душа
не
хочет
отпускать
тебя,
Que
los
minutos
me
acechan
aquí
todo
es
gris
Минуты
подкрадываются
ко
мне,
здесь
все
серо,
Y
alrededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
И
вокруг
только
страх
и
безнадежность,
Ven,
que
nunca
imaginaba
como
era
estar
solo
Приезжай,
я
никогда
не
думал,
каково
это
- быть
одиноким,
Que
no
es
nada
fácil
cuanto
te
derrotan
Что
это
не
так
просто,
когда
тебя
побеждают,
Que
no
sé
que
hacer
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
Что
я
не
знаю,
что
делать,
и
здесь
ничего
не
осталось,
No
me
enseñaste
como
estar
sin
tí
Ты
не
научила
меня,
как
жить
без
тебя,
Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón
И
что
мне
сказать
этому
сердцу,
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушла
и
я
потерял
все,
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
начать,
если
все
кончено?
Cómo
olvidarte
si
nunca
aprendí
Как
забыть
тебя,
если
я
так
и
не
научился?
No
me
enseñaste
a
estar
sin
ti
Ты
не
научила
меня
жить
без
тебя.
Llama
y
devuélveme
todo
lo
que
un
día
fui
Позвони
и
верни
мне
то,
кем
я
когда-то
был,
Esta
locura
de
verte
se
vuelve
obsesión
Это
безумие
видеть
тебя
превращается
в
одержимость,
Cuando
me
invaden
estos
días
tristes
Когда
меня
охватывают
эти
грустные
дни,
Siempre
recuerdo
mi
vida
Я
всегда
вспоминаю
мою
жизнь
Yo
como
te
amo
Я
люблю
тебя
как
Ven,
que
mi
cuerpo
la
pasa
extrañándote
Я
хочу
тебя,
мое
тело
по
тебе
скучает,
Que
mis
sentidos
se
encuentran
fuera
de
control
Мои
чувства
вышли
из-под
контроля,
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
Скучно
до
смерти
без
тебя
рядом,
Ven,
que
nunca
imaginaba
como
era
estar
solo
Приезжай,
я
никогда
не
думал,
каково
это
- быть
одиноким,
Que
no
es
nada
fácil
cuanto
te
derrotan
Что
это
не
так
просто,
когда
тебя
побеждают,
Que
no
sé
que
hacer
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
Что
я
не
знаю,
что
делать,
и
здесь
ничего
не
осталось,
No
me
enseñaste
como
estar
sin
tí
Ты
не
научила
меня,
как
жить
без
тебя,
Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón
И
что
мне
сказать
этому
сердцу,
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушла
и
я
потерял
все,
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
начать,
если
все
кончено?
No
me
enseñaste
a
vivir
sin
ti
Ты
не
научила
меня
жить
без
тебя,
Cómo
olvidarte
si
nunca
aprendí
Как
забыть
тебя,
если
я
так
и
не
научился?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.