La Crus - Milano autunno 2002 - translation of the lyrics into German

Milano autunno 2002 - La Crustranslation in German




Milano autunno 2002
Mailand Herbst 2002
Milano riverbera
Mailand widerhallt
Mille parole ora mute
Tausend Worte jetzt stumm
E la mia storia è ridotta
Und meine Geschichte reduziert sich
Al suono della tua voce
Auf den Klang deiner Stimme
E resta il fiato sui vetri
Und es bleibt der Atem auf den Scheiben
In questa inerzia di giorni
In dieser Trägheit der Tage
Aspettando che il sole
Wartend, dass die Sonne
Faccia il giro e ritorni
Ihre Runde dreht und zurückkehrt
Risate e lacrime è uguale
Lachen und Tränen sind gleich
Come momenti qualunque
Wie beliebige Momente
Che reclamano vite
Die nach Leben verlangen
Fatte di andare e venire
Aus Gehen und Kommen
Mangiare, dormire
Essen, Schlafen
Respirare, morire
Atmen, Sterben
In cui niente è abbastanza:
In denen nichts genug ist:
il mondo questa stanza
Weder die Welt noch dieses Zimmer
Ogni nuova domanda
Jede neue Frage
Si ferma al nodo del cuore
Bleibt am Knoten des Herzens hängen
E nel mezzo del sonno
Und mitten im Schlaf
Attimi sembrano ore
Scheinen Augenblicke wie Stunden
Cosa ci abbiam guadagnato?
Was haben wir gewonnen?
Quale ne è stato il costo?
Was waren die Kosten?
Cosa abbiamo perduto?
Was haben wir verloren?
Che cosa ne ha preso il posto?
Was hat seinen Platz eingenommen?





Writer(s): Alessandro Cremonesi, Cesare Malfatti


Attention! Feel free to leave feedback.