La Crus - Non dormire - translation of the lyrics into German

Non dormire - La Crustranslation in German




Non dormire
Schlaf nicht
Non c'è tempo che rimanga
Es bleibt keine Zeit mehr
Ad illuminare il giorno
Um den Tag zu erhellen
Devo scendere la sera
Ich muss den Abend hinabsteigen
E vegliare il tuo ritorno
Und über deine Rückkehr wachen
Non c'è luce che si accenda
Es gibt kein Licht, das sich entzündet
Nessun punto nella notte
Keinen Punkt in der Nacht
Dove appendere domande
Wo man Fragen aufhängen könnte
E tu sai che sono molte
Und du weißt, es sind viele
Metto insieme troppe cose:
Ich bringe zu viele Dinge zusammen:
Suoni e sogni, notti e ore
Klänge und Träume, Nächte und Stunden
Ora scioglierli è fatica
Sie jetzt zu entwirren ist mühsam
Troppi nodi dentro il cuore
Zu viele Knoten im Herzen
Troppe carte da giocare
Zu viele Karten zum Spielen
Troppo spesse le parole
Zu dick sind die Worte
Se lo zucchero che avevo
Wenn der Zucker, den ich hatte
Ora è polvere e dolore
Jetzt Staub und Schmerz ist
Non dormire in questa notte
Schlaf nicht in dieser Nacht
C'è un silenzio che ti chiama
Es gibt eine Stille, die dich ruft
Quel silenzio sono io
Diese Stille bin ich
Quando ogni senso frana
Wenn jeder Sinn zusammenbricht
Ora siediti ed ascolta
Jetzt setz dich und hör zu
C'è un amore fuori al freddo
Da ist eine Liebe draußen in der Kälte
Che ha risate per l'inverno
Die Lachen für den Winter hat
E lascia graffi sotto il cielo
Und Kratzer unter dem Himmel hinterlässt
Prova a chiedergli se entra
Versuche, sie zu bitten, hereinzukommen
Fagli posto in questa stanza
Mach ihr Platz in diesem Zimmer
Con le mani fagli un nido
Mach ihr mit deinen Händen ein Nest
Dagli tempo con pazienza
Gib ihr Zeit mit Geduld
Fagli prendere coraggio
Lass sie Mut fassen
E apri il nido delle mani
Und öffne das Nest deiner Hände
Puoi lasciargli aprir le ali
Du kannst sie ihre Flügel öffnen lassen
Che non fuggirà domani
Denn sie wird morgen nicht fliehen
Fagli prendere coraggio
Lass sie Mut fassen
E apri il nido delle mani
Und öffne das Nest deiner Hände
Puoi lasciargli aprir le ali
Du kannst sie ihre Flügel öffnen lassen
Che non fuggirà domani
Denn sie wird morgen nicht fliehen
Fagli prendere coraggio
Lass sie Mut fassen
E apri il nido delle mani
Und öffne das Nest deiner Hände
Puoi lasciargli aprir le ali
Du kannst sie ihre Flügel öffnen lassen
Che non fuggirà domani
Denn sie wird morgen nicht fliehen





Writer(s): Alessandro Cremonesi, Cesare Malfatti


Attention! Feel free to leave feedback.