Lyrics and translation La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - No Dejes Que El Tiempo
No Dejes Que El Tiempo
Не дай времени уйти
Perdona
al
que
no
perdonó
Прости
того,
кто
не
простил,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Tienes
que
creer
en
ti
pa'
creer
en
Dios
Ты
должна
верить
в
себя,
чтобы
верить
в
Бога,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Sonríe
mucho
que
no
se
para
el
reloj
Улыбайся
чаще,
ведь
часы
не
остановить,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Baila,
canta,
siéntelo
Танцуй,
пой,
почувствуй
это,
No
dejes
que
el
tiempo
Не
дай
времени
уйти.
Quieres
que
te
respeten,
Хочешь,
чтобы
тебя
уважали,
Tienes
que
mostrar
respeto;
ayuda
Ты
должна
проявлять
уважение;
помоги,
Que
puedes
ser
tu
mañana
Ведь
завтра
ты
можешь
оказаться
El
que
esté
en
un
aprieto
В
трудной
ситуации.
No
exijas
lo
que
no
das
man
Не
требуй
того,
чего
не
даёшь,
милая,
Dile
al
juego
que
ande
quieto
Скажи
игре,
чтобы
она
притихла,
Que
el
tiempo
se
va
Что
время
уходит.
Todos
los
abuelos
fueron
nieto
Все
дедушки
были
когда-то
внуками,
La
vida
es
un
reto
(eh)
Жизнь
— это
вызов
(эх),
Un
secreto
tan
extraño
Секрет
такой
странный,
Un
soneto
de
doce
preciosas
estrofas
al
año
Сонет
из
двенадцати
прекрасных
строф
в
году.
Un
camino
de
ilusiones,
Путь
иллюзий,
De
tropiezos,
de
engaños
y
de
vivencias
Падений,
обманов
и
переживаний,
Que
te
pueden
conllevar
a
hacer
un
daño
Которые
могут
привести
тебя
к
причинению
вреда.
Da
las
gracias
por
el
aire
que
respiras
Благодари
за
воздух,
которым
дышишь,
O
se
te
olvida
que
sin
ese
aire
mi
pana
Или
ты
забыла,
что
без
этого
воздуха,
моя
дорогая,
No
existieran
nuestra
vidas
Не
существовало
бы
наших
жизней.
Que
el
dinero
no
sea
tu
punto
de
referenica
Пусть
деньги
не
будут
твоим
ориентиром,
Mejor
una
deuda
con
el
banco
Лучше
долг
перед
банком,
Que
con
la
conciencia
Чем
перед
совестью.
Cuando
sin
nada
a
cambio
entregas
Когда
отдаёшь
ничего
не
требуя
взамен.
Te
puede
faltar
mañana
Тебе
может
завтра
не
хватать
Lo
mismo
que
a
alguien
hoy
niegas
Того
же,
в
чём
ты
кому-то
сегодня
отказываешь.
De
nada
vale
abrazar
Нет
смысла
обнимать
Lo
que
al
corazón
no
llega
То,
что
не
трогает
сердце.
Tus
ojos
tampoco
ven
Твои
глаза
тоже
не
видят,
Cuando
tu
mente
está
ciega
Когда
твой
разум
слеп.
Luce
gris
el
verano
Лето
кажется
серым,
Si
dentro
de
tu
alma
nieva
Если
в
твоей
душе
идёт
снег.
Tienes
que
en
contra
tú
mismo
Ты
должна
сама
бороться
Las
goteras
de
tu
cueva
С
протечками
в
своей
пещере.
Presencia,
mentira
Присутствие,
ложь,
Por
mucho
que
money
llueva
Сколько
бы
денег
ни
лилось
дождём,
No
cambias
eres
el
mismo
Ты
не
меняешься,
ты
та
же,
Incluso
con
ropa
nueva
Даже
в
новой
одежде.
Perdona
al
que
no
perdonó
Прости
того,
кто
не
простил,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Tienes
que
creer
en
ti
pa'
creer
en
Dios
Ты
должна
верить
в
себя,
чтобы
верить
в
Бога,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Sonríe
mucho
que
no
se
para
el
reloj
Улыбайся
чаще,
ведь
часы
не
остановить,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Baila,
canta,
siéntelo
Танцуй,
пой,
почувствуй
это,
No
dejes
que
el
tiempo
Не
дай
времени
уйти.
Y
como
puedes
ser
osado
И
как
ты
можешь
быть
такой
дерзкой
Y
seguir
consagrado
con
tus
pecados
И
продолжать
жить
со
своими
грехами,
Tratar
de
llevar
la
vida
personal
en
ese
estado
Пытаться
вести
личную
жизнь
в
таком
состоянии,
Vivir
en
un
mundo
dibujado
Жить
в
мире,
нарисованном
Por
sueños
gastados
Разбитыми
мечтами
Y
un
ego
que
exige
privilegios
И
эго,
которое
требует
привилегий,
Que
no
te
has
ganado
Которых
ты
не
заслужила.
Trabaja,
crece,
levantar
aunque
tropieces
Работай,
расти,
поднимайся,
даже
если
споткнёшься,
No
puedes
actuar
algunas
veces
Ты
не
можешь
иногда
вести
себя
Como
alguien
de
trece
Как
тринадцатилетняя.
Pues
cada
segundo
Ведь
каждая
секунда
Es
un
instante
que
se
desvanece
Это
мгновение,
которое
исчезает,
Y
un
buen
día
amanece
И
однажды
ты
проснёшься,
Y
ya
nada
es
igual
ni
se
parece
И
всё
будет
иначе,
не
похоже
на
прежнее.
Vé,
que
somos
seres
Смотри,
мы
существа,
Que
nacen,
viven
y
mueren
Которые
рождаются,
живут
и
умирают.
No
es
lo
que
prefieres
Это
не
то,
что
ты
предпочитаешь,
Ninguno
venimos
con
poderes
Никто
из
нас
не
рождается
со
сверхспособностями.
Baja
la
cabeza
Опусти
голову,
Cuando
pierdas
la
razón
acere
Когда
потеряешь
рассудок,
дорогая.
Ser
cortés
no
quita
lo
valiente
Вежливость
не
умаляет
храбрости,
Si
en
verdad
lo
eres
Если
ты
действительно
храбрая.
Olvida
cada
sensación
de
incomprensión
Забудь
каждое
чувство
непонимания
Y
utiliza
el
tiempo
en
regar
И
используй
время,
чтобы
поливать
El
futuro
en
tu
balcón
Будущее
на
своём
балконе.
Conserva
la
calma
Сохраняй
спокойствие
Ante
cualquier
presion
o
situación
Перед
любым
давлением
или
ситуацией,
Que
nada
requiere
más
Ведь
ничто
не
требует
большего
Atención
que
tu
corazón
son
Внимания,
чем
твоё
сердце,
милая.
Acéptate
como
eres
arranca
el
bote
Прими
себя
такой,
какая
ты
есть,
отчаливай
лодку,
Asume
tus
fallos
Признай
свои
ошибки,
Límpiate
los
miedos
del
bigote
Сотри
страх
с
лица.
Toma
desiciones
con
firmeza
Принимай
решения
твёрдо,
Aunque
el
mundo
te
azote
Даже
если
мир
тебя
бьёт,
Y
sólo
aguanta
el
aire
bajo
el
agua
И
задерживай
дыхание
под
водой
Cuando
todo
explote
Только
когда
всё
взрывается.
Perdona
al
que
no
perdonó
Прости
того,
кто
не
простил,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Tienes
que
creer
en
ti
pa'
creer
en
Dios
Ты
должна
верить
в
себя,
чтобы
верить
в
Бога,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Sonríe
mucho
que
no
se
para
el
reloj
Улыбайся
чаще,
ведь
часы
не
остановить,
No
dejes
que
el
tiempo
se
vaya
no
Не
дай
времени
уйти,
нет.
Baila,
canta,
siéntelo
Танцуй,
пой,
почувствуй
это,
No
dejes
que
el
tiempo
Не
дай
времени
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Attention! Feel free to leave feedback.