La Dame Blanche - Qué Más Quieres Que Te Dé - translation of the lyrics into German




Qué Más Quieres Que Te Dé
Was willst du noch, dass ich dir gebe
¿Qué más quieres que te de?
Was willst du noch, dass ich dir gebe?
Si todo yo te lo he dado
Wenn ich dir alles bereits gegeben habe
¿Qué más quieres que regale?
Was willst du, dass ich verschenke?
Si todo lo he regalado
Wenn ich alles verschenkt habe
Ya no me quedan billetes
Ich habe keine Scheine mehr
Ni una prenda ni un carajo
Keine Kleider, keinen Cent
Solo me queda este vicio
Nur diese Sucht bleibt mir
Que no como lo pago
Die ich nicht bezahlen kann
Qué más quiere que te invente
Was willst du, dass ich erfinde?
Si todo te lo he inventado
Wenn ich dir alles erfunden habe
Inventé que me querías
Ich erfand, dass du mich liebst
Pero me has utilizado
Doch du hast mich nur benutzt
Qué más quieres que te de
Was willst du noch, dass ich dir gebe?
Si todo yo te lo he dado
Wenn ich dir alles bereits gegeben habe
Qué quieres que justifique
Was willst du, dass ich rechtfertige?
Todo está justificado
Alles ist gerechtfertigt
El amor me ha abandonado
Die Liebe hat mich verlassen
Porque no lo he valorado
Weil ich sie nicht wertgeschätzt habe
Solo queda la resaca
Übrig bleibt nur der Kater
De la noche que ha pasado
Von der vergangenen Nacht
Pero que tu crees mulato
Aber was denkst du, Mulatte?
Esto nunca fue barato
Das war nie billig
Esto me ha costado mucho
Das hat mich viel gekostet
Muchos, muchos malos ratos
Viele, viele schlimme Stunden
(Hipócrita)
(Heuchler)
Qué no pediste que no te he dado
Was hast du nicht verlangt, das ich dir nicht gab?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Y cuál invento no te he inventado
Welche Lüge habe ich dir nicht erzählt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Cuántos errores justificados
Wie viele Fehler gerechtfertigt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Nadie te ha amado como te he amado
Niemand hat dich geliebt, wie ich dich liebte
(Hipócrita)
(Heuchler)
Qué no pediste que no te he dado
Was hast du nicht verlangt, das ich dir nicht gab?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Y cuál invento no te he inventado
Welche Lüge habe ich dir nicht erzählt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Cuántos errores justificados
Wie viele Fehler gerechtfertigt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Nadie te ha amado como te amo
Niemand hat dich geliebt, wie ich dich liebe
Qué más quieres que te de
Was willst du noch, dass ich dir gebe?
Si todo yo te lo he dado
Wenn ich dir alles bereits gegeben habe
Déjame bailar ahora
Lass mich jetzt tanzen
Que hace tiempo no he bailado
Denn ich habe lange nicht getanzt
Intentando ser valiente
Ich versuchte, mutig zu sein
Ser la más bella a tu lado
Die Schönste an deiner Seite
Me cansé de ser muñeca
Ich bin müde, eine Puppe zu sein
Con la que nadie ha jugado
Mit der niemand gespielt hat
Qué más quieres que te de
Was willst du noch, dass ich dir gebe?
Si todo yo te lo he dado
Wenn ich dir alles bereits gegeben habe
Eres como un caramelo
Du bist wie ein Bonbon
Demasiado manoseado
Viel zu oft angefasst
Pero que tu crees mulato
Aber was denkst du, Mulatte?
Esto nunca fue barato
Das war nie billig
Esto me ha costado mucho
Das hat mich viel gekostet
Muchos muchos malos ratos
Viele, viele schlimme Stunden
(Hipócrita)
(Heuchler)
Qué no pediste que no te he dado
Was hast du nicht verlangt, das ich dir nicht gab?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Y cuál invento no te he inventado
Welche Lüge habe ich dir nicht erzählt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Cuántos errores justificados
Wie viele Fehler gerechtfertigt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Nadie te ha amado como te he amo
Niemand hat dich geliebt, wie ich dich liebe
(Hipócrita)
(Heuchler)
Qué no pediste que no te he dado
Was hast du nicht verlangt, das ich dir nicht gab?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Y cuál invento no te he inventado
Welche Lüge habe ich dir nicht erzählt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Cuántos errores justificados
Wie viele Fehler gerechtfertigt?
(Hipócrita)
(Heuchler)
Nadie te ha amado como te amo
Niemand hat dich geliebt, wie ich dich liebe
Como me la maravillaría yo
Wie wundervoll wäre ich?
Como me la maravillaría
Wie wundervoll wäre ich?
Como me la maravillaría yo
Wie wundervoll wäre ich?
Como me la maravillaría
Wie wundervoll wäre ich?





Writer(s): Marc Damble, Yaite Ramos Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.