Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
romperme
la
garganta
Ich
zerreiße
mir
die
Kehle
Mi
corazón
ya
no
aguanta
Mein
Herz
hält
nicht
mehr
stand
Nos
comimos
la
manzana
Wir
aßen
den
Apfel
gemeinsam
Saborea
su
veneno
Kostet
nun
sein
Gift
Dios
tenga
piedad
del
desenfreno
Gott
erbarm
sich
unserer
Ausschweifung
Prego
ángeles
guardianes
Ich
bete
zu
Schutzengeln
Vengan
cubran
el
terreno
Kommt,
bedeckt
das
Schlachtfeld
Que
quiero
besarte
y
tocarte
el
pelo
Denn
ich
will
dich
küssen,
dein
Haar
berühren
Aunque
la
manzana
tenga
su
veneno
Auch
wenn
der
Apfel
Gift
in
sich
trägt
Porque
mis
alas
son
difícil
de
cortar
Denn
meine
Flügel
sind
schwer
zu
zerschneiden
Ra
pa
pan
pan
pan
Ra
pa
pan
pan
pan
Esta
boca
es
difícil
de
callar
Diesen
Mund
kann
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
Ra
pa
pan
pan
pan
Ra
pa
pan
pan
pan
La
tierra
tiembla,
carece
Die
Erde
bebt,
sie
verarmt
Lloran
mis
ojos,
padecen
Meine
Augen
weinen,
sie
leiden
Esto
no
termina
nunca
Dies
hier
hört
niemals
auf
¿Y
qué
te
parece?
Was
sagst
du
dazu?
Se
transformó
la
avaricia
Die
Gier
verwandelte
sich
En
una
simple
caricia
In
eine
zärtliche
Berührung
La
magia
de
una
sonrisa
Die
Magie
eines
Lächelns
Y
hasta
la
brisa
Und
selbst
die
Brise
Sin
prisa
vamos
sin
prisa
Ohne
Eile,
wir
gehen
langsam
La
vida
juega
desdicha
Das
Leben
spielt
böse
Por
el
que
no
tuvo
suerte
Mit
dem,
der
kein
Glück
hatte
Y
por
su
ceniza
Und
mit
seiner
Asche
Ten
esperanza,
realiza
Habe
Hoffnung,
verwirkliche
Piénsalo
bien,
organiza
Denk
gründlich
nach,
organisiere
Revisa,
mira,
analiza
Überprüfe,
schau,
analysiere
Que
un
muerto
pide
una
misa
Denn
ein
Toter
braucht
seine
Messe
Porque
mis
alas
son
difícil
de
cortar
Denn
meine
Flügel
sind
schwer
zu
zerschneiden
Ra
pa
pan
pan
pan
Ra
pa
pan
pan
pan
Esta
boca
es
difícil
de
callar
Diesen
Mund
kann
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
Ra
pa
pan
pan
pan
Ra
pa
pan
pan
pan
Se
desató
la
pudiente
Die
Mächtige
brach
los
La
más
brava
entre
las
bravas
Die
Wildeste
aller
Wilden
A
ella
le
dicen
la
muerte
Man
nennt
sie
den
Tod
Vaya
canalla
Was
für
ein
Schurke
Si
quieres
saber
quien
soy
Willst
du
wissen
wer
ich
bin?
Asómate
a
la
ventana
Schau
aus
dem
Fenster
Todo
lo
premedite
Alles
war
geplant
No
tengo
hermano
ni
hermana
Ich
habe
weder
Bruder
noch
Schwester
No
tengo
amigos
ni
amigas
Keine
Freunde,
keine
Freundin
Ni
aliado
ni
aliada
Weder
Verbündete
noch
Helfer
La
muerte
camina
errante
Der
Tod
wandert
ruhelos
Por
las
calles
desoladas
Durch
verlassene
Straßen
Porque
mis
alas
son
difícil
de
cortar
Denn
meine
Flügel
sind
schwer
zu
zerschneiden
Ra
pa
pan
pan
pan
Ra
pa
pan
pan
pan
Esta
boca
es
difícil
de
callar
Diesen
Mund
kann
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
Ra
pa
pan
pan
pan
Ra
pa
pan
pan
pan
Saborea
su
veneno
Kostet
sein
Gift
Saborea
su
veneno
Kostet
sein
Gift
Saborea
su
veneno
Kostet
sein
Gift
Saborea
su
veneno
Kostet
sein
Gift
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Damble, Yaite Ramos Rodriguez
Album
Veneno
date of release
16-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.