La Decisión Vallenata - Amor Sin Fronteras - translation of the lyrics into German




Amor Sin Fronteras
Liebe ohne Grenzen
En cada recuerdo que guardo esta inevitable
In jeder Erinnerung, die ich bewahre, ist es unvermeidlich
Tu imagen como el tiempo en los años
Dein Bild, wie die Zeit in den Jahren
Y en las venas la sangre
Und in den Venen das Blut
Como el tiempo en los años
Wie die Zeit in den Jahren
Y en las venas la sangre
Und in den Venen das Blut
Es lindo ke en mi pecho se asiende y se
Es ist schön, dass es in meiner Brust aufsteigt und sich
Agita no puedo olvidarte tantas cosas bellas
regt, ich kann dich nicht vergessen, so viele schöne Dinge
De ti que me invaden
von dir, die mich überkommen
No puedo escapar de sentir tanto amor
Ich kann nicht entkommen, so viel Liebe zu fühlen
Manantial de ilusion eres tu mi adorada
Quelle der Illusion bist du, meine Geliebte
Mi dicha mi fe mi pecado mi canto mis venas
Mein Glück, mein Glaube, meine Sünde, mein Gesang, meine Venen
Mi risa mi llanto mi luz mi tinieblas presente
Mein Lachen, mein Weinen, mein Licht, meine Dunkelheit, Gegenwart
Pasado verdad y leyenda
Vergangenheit, Wahrheit und Legende
Mi dia mi noche mi sol mi luna mi estrella
Mein Tag, meine Nacht, meine Sonne, mein Mond, mein Stern
Mi cielo mi tierra lo dulce lo amargo mi
Mein Himmel, meine Erde, das Süße, das Bittere, mein
Paz mi sosobra amor sin fronteras
Frieden, meine Unruhe, Liebe ohne Grenzen
Mi dia mi noche mi sol mi cielo mi luna mi tierra
Mein Tag, meine Nacht, meine Sonne, mein Himmel, mein Mond, meine Erde
Mi paz mi sosobres de amor
Mein Frieden, meine Liebesunruhe
Lo dulce lo amargo mi dios
Das Süße, das Bittere, mein Gott
Ayer es un pasado muerto la vida no tiene
Gestern ist eine tote Vergangenheit, das Leben hat keinen
Remplazo por ke perder el tiempo
Ersatz, warum die Zeit verschwenden
Si aqui estamos de paso
Wenn wir hier nur auf der Durchreise sind
Por que perder el tiempo si aqui estamos de paso
Warum die Zeit verschwenden, wenn wir hier nur auf der Durchreise sind
Pasajeros comunes aqui en este mundo
Gewöhnliche Passagiere hier auf dieser Welt
Somos los humanos ke en cada momento
Sind wir Menschen, die in jedem Moment
Juntos que vivamos volvamonos
Den wir zusammen leben, eins werden
Uno y al mismo los dos
Und gleichzeitig zu zweit
Ya no puedes perder mi adorada que seas
Du kannst nicht länger verlieren, meine Geliebte, dass du seist
Mi dicha mi fe mi pecado mi canto mis venas
Mein Glück, mein Glaube, meine Sünde, mein Gesang, meine Venen
Mi risa mi llanto mi luz mi tinieblas presente
Mein Lachen, mein Weinen, mein Licht, meine Dunkelheit, Gegenwart
Pasado verdad y leyenda
Vergangenheit, Wahrheit und Legende
Mi dia mi noche mi sol mi luna mi estrella
Mein Tag, meine Nacht, meine Sonne, mein Mond, mein Stern
Mi cielo mi tierra lo dulce lo amargo mi
Mein Himmel, meine Erde, das Süße, das Bittere, mein
Paz mi sosobra amor sin fronteras
Frieden, meine Unruhe, Liebe ohne Grenzen
Mi dia mi noche mi sol mi cielo mi luna mi tierra
Mein Tag, meine Nacht, meine Sonne, mein Himmel, mein Mond, meine Erde
Mi paz mi sosobres de amor
Mein Frieden, meine Liebesunruhe
Lo dulce lo amargo mi dios
Das Süße, das Bittere, mein Gott





Writer(s): Mateo Jose Torres Barrera


Attention! Feel free to leave feedback.