Lyrics and translation La Delio Valdez - Amnesia Total
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amnesia Total
Полная амнезия
Y
yo
que
pensaba
que
en
está
vida
Я
думал,
что
в
этой
жизни
No
encontraría
otro
corazón
Я
не
найду
другого
сердца,
Qué
me
entendiese
que
me
adorase
Которое
бы
меня
понимало,
обожало,
Qué
haga
mi
vida
una
canción
Которое
бы
сделало
мою
жизнь
песней.
Y
me
abandonaste
murió
el
idilio
А
ты
меня
бросила,
и
идиллия
умерла,
Ese
tesoro
entre
los
dos
То
сокровище,
что
было
у
нас
двоих.
Y
en
mi
memoria
ya
no
hay
espacio
И
в
моей
памяти
больше
нет
места,
Para
guardar
ese
dolor
Чтобы
хранить
эту
боль.
Uy,
y
ahora
que
él
frío
vuelve
a
tí
О,
и
теперь,
когда
к
тебе
возвращается
холод,
Los
recuerdos
te
están
matando
Воспоминания
тебя
убивают,
Y
entonces
te
acuerdas
de
mí
И
тогда
ты
вспоминаешь
обо
мне.
Pero
no,
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvidé)
Но
нет,
я
уже
забыл
тебя
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
Pero
no,
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvidé)
Но
нет,
я
уже
забыл
тебя
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
¡Amnesia
total!
Полная
амнезия!
Ya
no
me
acuerdo
ni
de
tu
nombre
Я
больше
не
помню
даже
твоего
имени,
Ni
como
hacías
el
amor
Ни
как
ты
занималась
любовью,
Si
te
gustaban
las
de
comedia
o
preferías
de
terror
Нравились
ли
тебе
комедии
или
ты
предпочитала
ужастики.
Y
me
abandonaste
y
murió
el
idilio
А
ты
меня
бросила,
и
идиллия
умерла,
Ese
tesoro
entre
los
dos
То
сокровище,
что
было
у
нас
двоих.
Y
en
mi
memoria
ya
no
hay
espacio
И
в
моей
памяти
больше
нет
места,
Para
guardar
ese
dolor
Чтобы
хранить
эту
боль.
Uy,
ahora
que
él
frío
vuelve
a
tí
О,
и
теперь,
когда
к
тебе
возвращается
холод,
Los
recuerdos
te
están
matando
Воспоминания
тебя
убивают,
Y
entonces
te
acuerdas
de
mí
И
тогда
ты
вспоминаешь
обо
мне.
Pero
no,
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvidé)
Но
нет,
я
уже
забыл
тебя
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
Pero
no,
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvidé)
Но
нет,
я
уже
забыл
тебя
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
¡Amnesia
total!
Полная
амнезия!
Pero
no,
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvidé)
Но
нет,
я
уже
забыл
тебя
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
Nada,
nada
Ничего,
ничего.
Pero
no,
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvidé)
Но
нет,
я
уже
забыл
тебя
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
¡Amnesia
total!
Полная
амнезия!
Yo
te
condenó
al
olvido
Я
тебя
приговорил
к
забвению,
Te
destierro
de
mí
amor
Изгоняю
тебя
из
своей
любви.
Para
mí
no
has
existido
Для
меня
тебя
не
существовало,
Y
ya
no
existe
el
rencor
(Ya
te
olvidé)
И
нет
больше
обиды
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
no
me
importa
nada
de
tí
Мне
больше
ничего
не
важно
в
тебе.
Nada,
nada,
nada,
nada
(Ya
te
olvidé)
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
(Я
уже
забыл
тебя).
Ya
te
olvidé,
ya
te
olvidé
Я
тебя
забыл,
я
тебя
забыл,
(Ya
te
olvidé)
(Я
тебя
забыл).
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыл.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Vazquez Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.