Lyrics and translation La Delio Valdez - Canción del Adiós
Canción del Adiós
Песня прощания
Si
este
mundo
se
vuelve
un
lugar
tan
frío
Если
этот
мир
станет
таким
холодным
местом
No
encuentras
ni
sombra
ni
alivio
Ты
не
найдешь
ни
тени,
ни
облегчения
Ya
verás:
esto
también
pasará
Увидишь:
и
это
пройдет
Cuando
encuentro
tus
ojos
frente
a
los
míos
Когда
я
встречаю
твои
глаза,
смотрящие
на
меня
Comprendo
que
nada
está
perdido
Я
понимаю,
что
ничего
не
потеряно
Sé
muy
bien:
esto
también
pasará
Я
знаю:
и
это
пройдет
Voy
a
echarme
abajo
de
aquel
árbol
Я
взберусь
на
то
дерево
A
mezclarme
entre
las
piedras
Воссоединюсь
с
камнями
Y
respirar
tan
profundo
И
вздохну
так
глубоко
Que
acaricie
tu
olor
Что
почувствую
твой
запах
Cerrar
suave
los
ojos
Тихо
закрою
глаза
Abrir
el
alma
entera
Распахну
всю
свою
душу
Tocar
la
primavera
y
la
flor
de
la
maleza
Прикоснусь
к
весне
и
цветку
сорняка
Voy
a
callar
para
escuchar
atentamente
Я
замолчу,
чтобы
прислушаться
Sin
los
murmullos
Без
шепота
Acostumbrada
a
este
dolor
Привыкшая
к
этой
боли
A
darlo
todo
por
amor
Всё
отдавать
ради
любви
Hoy
digo
basta
para
mí
Сегодня
я
говорю
себе:
хватит
Porque
esto
se
acabó
Потому
что
это
закончилось
No
tengo
tiempo
que
perder
Мне
некогда
тратить
время
La
vida
es
corta,
ya
lo
sé
Жизнь
коротка,
я
это
знаю
Por
eso
agarro
mis
maletas,
mi
guitarra
y...
Поэтому
я
беру
свои
чемоданы,
свою
гитару
и...
Hoy
me
voy
cantando
esta
canción
del
adiós
Сегодня
я
ухожу,
напевая
эту
прощальную
песню
Verás
que
todo
pasa,
será
mejor
mañana
Увидишь,
что
всё
проходит,
завтра
будет
лучше
Hoy
me
voy
cantando
esta
canción
del
adiós
Сегодня
я
ухожу,
напевая
эту
прощальную
песню
Verás
que
todo
pasa,
será
mejor
mañana
Увидишь,
что
всё
проходит,
завтра
будет
лучше
Voy
a
abrirme
como
una
semilla
Я
раскроюсь,
как
семя
Que
empujada
por
el
viento
которое,
подхваченное
ветром
Buscará
una
nueva
tierra
para
crecer
con
el
tiempo
найдет
новую
землю,
чтобы
со
временем
вырасти
Mi
luz
será
más
clara
Мой
свет
станет
ярче
Más
clara
como
el
cielo
Ярче,
чем
небо
Será
un
sol
de
noviembre,y
en
la
noche
aquel
lucero
Будет
как
ноябрьское
солнце,
а
ночью
- как
вечерняя
звезда
Voy
a
callar
para
escuchar
atentamente
Я
замолчу,
чтобы
прислушаться
Sin
los
murmullos
Без
шепота
Acostumbrada
a
este
dolor
Привыкшая
к
этой
боли
A
darlo
todo
por
amor
Всё
отдавать
ради
любви
Hoy
digo
basta
para
mí
Сегодня
я
говорю
себе:
хватит
Porque
esto
se
acabó
Потому
что
это
закончилось
No
tengo
tiempo
que
perder
Мне
некогда
тратить
время
La
vida
es
corta,
ya
lo
sé
Жизнь
коротка,
я
это
знаю
Por
eso
agarro
mis
maletas,
mi
guitarra
y...
Поэтому
я
беру
свои
чемоданы,
свою
гитару
и...
Hoy
me
voy
cantando
esta
canción
del
adiós
Сегодня
я
ухожу,
напевая
эту
прощальную
песню
Verás
que
todo
pasa,
será
mejor
mañana
Увидишь,
что
всё
проходит,
завтра
будет
лучше
Hoy
me
voy
cantando
esta
canción
del
adiós
Сегодня
я
ухожу,
напевая
эту
прощальную
песню
Verás
que
todo
pasa,
será
mejor
mañana
Увидишь,
что
всё
проходит,
завтра
будет
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Vazquez Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.