Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las paredes de mi casa
Die Wände meines Hauses
Estas
paredes
amigos
de
mi
confianza
Diese
Wände,
Freunde,
meines
Vertrauens,
fueron
de
mi
casa
en
donde
viví
feliz
waren
die
meines
Hauses,
in
dem
ich
glücklich
lebte,
en
compañía
de
mis
hijos
y
mi
esposa
amada
in
Gesellschaft
meiner
Kinder
und
meiner
geliebten
Frau,
pero
sea
por
dios
por
que
a
todos
los
perdí
aber
Gott
sei
Dank,
denn
ich
habe
sie
alle
verloren.
Por
ambición
a
tener
una
gran
fortuna
Aus
Ehrgeiz,
ein
großes
Vermögen
zu
haben,
al
contrabando
de
lleno
me
dedique
widmete
ich
mich
voll
und
ganz
dem
Schmuggel,
por
mala
suerte
me
agarraron
prisionero
durch
Unglück
wurde
ich
gefangen
genommen,
y
al
quedar
libre
mi
familia
no
encontré
und
als
ich
frei
kam,
fand
ich
meine
Familie
nicht
mehr.
Fueron
15
años
los
que
estuve
prisionero
Ich
war
15
Jahre
lang
im
Gefängnis,
y
ni
una
carta
a
mi
esposa
le
mande
und
ich
habe
meiner
Frau
nicht
einen
Brief
geschickt,
por
que
no
quería
que
mis
hijos
se
enteraran
weil
ich
nicht
wollte,
dass
meine
Kinder
erfahren,
a
los
necios
chuecos
que
me
dedique
welchen
krummen
Geschäften
ich
nachging.
También
mis
padres
se
cansaron
de
esperarme
Auch
meine
Eltern
wurden
müde,
auf
mich
zu
warten,
y
noche
a
coche
me
echaban
su
bendición
und
Nacht
für
Nacht
gaben
sie
mir
ihren
Segen,
por
distintas
tardes,
lugares
y
direcciones
an
verschiedenen
Nachmittagen,
Orten
und
Adressen,
pues
no
sabían
el
lugar
donde
estaba
yo
denn
sie
wussten
nicht,
wo
ich
war.
Por
eso
amigos
me
voy
acabar
tomando
Deshalb,
Freunde,
werde
ich
mich
zu
Tode
trinken,
pues
por
mi
culpa
a
todos
ellos
perdí
denn
durch
meine
Schuld
habe
ich
sie
alle
verloren,
en
estas
paredes
yo
viviré
recordando
in
diesen
Wänden
werde
ich
in
Erinnerungen
leben,
cuando
en
mi
pobreza
con
ellos
viví
feliz
als
ich
in
meiner
Armut
glücklich
mit
ihnen
lebte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galaviz Dominguez Samuel
Attention! Feel free to leave feedback.