Lyrics and translation La Dinastia de Tuzantla - No Te Apartes de Mi
No Te Apartes de Mi
Не уходи от меня
Yo
pensé
que
podía
quedarme
sin
ti
y
no
puedo
Я
думал,
что
смогу
жить
без
тебя,
но
не
могу.
Es
difícil
mi
amor
más
difícil
de
lo
que
pensé
Это
трудно,
любовь
моя,
труднее,
чем
я
думал.
He
dejado
mi
puerta
entre
abierta
Я
оставил
свою
дверь
приоткрытой,
Y
entraste
tú
sin
avisar
И
ты
вошла,
не
предупредив.
No
te
apartes
de
mi,
oh
no.
Не
уходи
от
меня,
о
нет.
Yo
pensé
que
con
tanta
experiencia
conocía
todo,
Я
думал,
что
с
таким
опытом
я
знаю
все,
Y
contigo
aprendí
que
al
amor
no
le
importa
quien
sabe
más
Но
с
тобой
я
узнал,
что
любви
все
равно,
кто
знает
больше.
Y
que
el
tiempo
en
nosotros
no
existe
por
todo
lo
que
veo
en
ti
И
что
время
для
нас
не
существует,
судя
по
всему,
что
я
вижу
в
тебе.
No
te
apartes
de
mi,
oh
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет.
Todo
amor
que
yo
espere
de
la
vida
lo
he
encontrado
solo
en
ti
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни,
я
нашел
только
в
тебе.
Y
resulta
que
tú
no
estas
aquí
И
получается,
что
тебя
здесь
нет.
Esos
aires
de
quien
no
sabe
nada,
me
han
sabido
hacer
feliz
Эта
твоя
наивность
сделала
меня
счастливым.
No
te
apartes
de
mi
oh
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет.
No
pensé
que
ese
aire
inocente
me
enseñase
un
mundo
Я
не
думал,
что
эта
невинность
покажет
мне
целый
мир
En
las
cosas
bonitas
tan
simples
que
siempre
me
dices
В
простых,
но
прекрасных
вещах,
которые
ты
всегда
говоришь.
Ppor
la
falta
que
me
haces
aquí
y
por
todo
lo
que
veo
en
ti
Из-за
того,
как
ты
мне
здесь
нужна,
и
из-за
всего,
что
я
вижу
в
тебе,
No
te
apartes
de
mi
oh
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет.
Todo
amor
que
yo
espere
de
la
vida
lo
he
encontrado
solo
en
ti
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни,
я
нашел
только
в
тебе.
Y
resulta
que
tú
no
estas
aquí
И
получается,
что
тебя
здесь
нет.
Esos
aires
de
quien
no
sabe
nada
me
han
sabido
hacer
feliz
Эта
твоя
наивность
сделала
меня
счастливым.
No
te
apartes
de
mi
oh
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет.
Todo
amor
que
yo
espere
de
la
vida
lo
he
encontrado
solo
en
ti
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни,
я
нашел
только
в
тебе.
Y
resulta
que
tú
no
estas
aquí...
И
получается,
что
тебя
здесь
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.