Lyrics and translation La Dinastia de Tuzantla - Paloma Errante
Como
paloma
que
vaga
errante
Как
блуждающий
блуждающий
голубь
Sin
rumbo
fijo
ni
direccion
Без
фиксированного
направления
или
направления
Navego
y
cruzo
los
rios
y
mares
Я
плыву
и
пересекаю
реки
и
моря,
Sin
paz
ni
abrigo,
ni
proteccion
Ни
покоя,
ни
укрытия,
ни
защиты.
De
sur
a
norte
cual
un
bohemio
С
юга
на
север,
который
богемный
Cruze
la
patria
donde
naci
Пересеките
родину,
где
я
родился
Buscando
abrigo,
dicha
y
consuelo
В
поисках
пальто,
блаженства
и
утешения
Y
en
vano
es
todo
pobre
de
mi
И
напрасно
все
бедно
от
меня.
Ay
hasta
parece
que
estoy
en
huentitlan,
ajaja
Кажется,
я
нахожусь
в
хуентитлане,
аджаха.
Perdi
a
mis
padres
cuando
era
un
niño
Я
потерял
своих
родителей,
когда
был
ребенком.
Y
en
este
mundo
solo
quede
И
в
этом
мире
останется
только
Desde
ese
instante
vago
sin
rumbo
С
этого
бесцельного
Смутного
мгновения
Y
hasta
la
tumba
descansare
И
до
могилы
отдохну.
No
tengo
padres,
hijos,
ni
hermanos
У
меня
нет
ни
родителей,
ни
детей,
ни
братьев
и
сестер.
Y
ni
el
cariño
de
una
mujer
И
даже
любовь
женщины
Soy
en
el
mundo
tan
desdichado
Я
в
мире
так
несчастен,
Que
lloro
a
solas
mi
padecer
Что
я
плачу
в
одиночестве.
Ay
prietas,
hasta
palomas
son
buenas
y
aunque
sean
errantes
Увы,
даже
голуби
хороши
и
даже
блуждают.
Tuve
mis
hijos
y
me
dejaron
У
меня
были
мои
дети,
и
они
оставили
меня.
Tuve
a
mis
padres
y
los
perdi
У
меня
были
родители,
и
я
потерял
их.
Tuve
mujeres
y
me
engañaron
У
меня
были
женщины,
и
они
обманывали
меня.
No
hay
quien
se
duela
pobre
de
mi
Никто
не
обижается
на
меня,
бедняжка.
Elevo
al
cielo
mis
oraciones
Я
возношу
на
небеса
свои
молитвы,
Para
que
calme
ya
mi
sufrir
Чтобы
успокоить
и
мои
страдания
Hay
dios
eterno
no
me
abandones
Есть
вечный
Бог,
не
оставляй
меня.
Dame
la
dicha
y
el
porvenir
Дай
мне
блаженство
и
будущее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL M. LOZANO
Attention! Feel free to leave feedback.