Lyrics and translation La Dinastia de Tuzantla - Sur De Michoacan
Sur De Michoacan
Юг Мичоакана
O
linda
tierra
tierra
caliente
hermosa
tierra
donde
naci
О,
прекрасная
земля,
жаркая
земля,
чудесная
земля,
где
я
родился,
Eres
la
cuna
de
hombres
valientes
y
mis
recuerdos
son
para
ti
Ты
колыбель
смелых
мужчин,
и
мои
воспоминания
принадлежат
тебе.
O
linda
tierra
tierra
caliente
hermosa
tierra
donde
naci
О,
прекрасная
земля,
жаркая
земля,
чудесная
земля,
где
я
родился,
Eres
la
cuna
de
hombres
valientes
y
mis
recuerdos
son
para
ti
Ты
колыбель
смелых
мужчин,
и
мои
воспоминания
принадлежат
тебе.
Caracuaro
es
un
encanto
sus
mujeres
un
primor
Каракуаро
— это
очарование,
его
женщины
— совершенство,
Por
eso
yo
así
le
canto
a
la
dueña
de
mi
amor
a
la
dueña
de
mi
amor
Поэтому
я
пою
тебе,
владычица
моей
любви,
владычица
моей
любви.
De
nocupetaro
a
san
Antonio
tienen
muchachas
al
От
Нокупетаро
до
Сан-Антонио
есть
девушки
на
любой
вкус,
Escoger
que
al
presentarse
son
un
demonio
pero
en
el
alma
saben
querer
Которые,
представ
перед
тобой,
словно
демоны,
но
в
душе
умеют
любить.
De
nocupetaro
a
san
Antonio
tienen
muchachas
al
От
Нокупетаро
до
Сан-Антонио
есть
девушки
на
любой
вкус,
Escoger
que
al
presentarse
son
un
demonio
pero
en
el
alma
saben
querer
Которые,
представ
перед
тобой,
словно
демоны,
но
в
душе
умеют
любить.
De
Tacámbaro
a
huetamo
es
una
hermosa
región
От
Такамбаро
до
Уэтамо
— прекрасный
край,
Tiene
sus
hombres
honrados
y
valientes
por
tradición
Там
живут
честные
и
смелые
мужчины
по
традиции.
Sus
cordilleras
y
flores
por
todo
el
camino
real
Горные
хребты
и
цветы
вдоль
всего
Королевского
пути,
Pintada
de
mil
colores
el
gran
orgullo
de
Michoacán
Раскрашенные
тысячей
цветов,
великая
гордость
Мичоакана.
Sin
sangre
en
las
venas
Без
крови
в
жилах.
Quisiera
ser
como
tu
que
no
sientes
las
penas
Хотел
бы
я
быть
как
ты,
не
знающая
печали,
Quisiera
ser
como
tu
sin
sangre
en
las
venas
Хотел
бы
я
быть
как
ты,
без
крови
в
жилах,
Vivir
feliz
como
vives
llevando
una
vida
Жить
счастливо,
как
живешь
ты,
ведя
такую
жизнь,
Que
todo
el
mundo
te
elogia
que
todo
el
mundo
te
admira
Которую
все
хвалят,
которой
все
восхищаются.
Pero
la
buena
suerte
no
es
para
mi
por
que
con
toda
el
alma
me
enamore
de
ti
Но
удача
не
на
моей
стороне,
ведь
я
всей
душой
влюбился
в
тебя,
Y
tener
que
aguantarme
sin
respetar
mi
orgullo
И
приходится
мне
терпеть,
забыв
о
гордости,
Por
que
aunque
tu
no
quieras
yo
sigo
siendo
tuyo
Ведь
даже
если
ты
не
хочешь,
я
всё
ещё
твой.
Quisiera
ser
como
tu
que
ya
nada
te
importa
Хотел
бы
я
быть
как
ты,
которой
уже
ничего
не
важно,
Andar
buscando
el
amor
con
una
y
con
otra
Искать
любовь
то
с
одной,
то
с
другой,
Hacer
feliz
a
la
gente
con
una
mentira
Делать
людей
счастливыми
ложью,
Y
ser
el
amo
del
mundo
y
ser
el
rey
de
la
vida
И
быть
властелином
мира,
быть
королем
жизни.
Pero
la
buena
suerte
no
es
para
mi
Но
удача
не
на
моей
стороне,
Por
que
con
toda
el
alma
me
enamore
de
ti
Ведь
я
всей
душой
влюбился
в
тебя,
Y
tener
que
aguantarme
sin
respetar
mi
orgullo
И
приходится
мне
терпеть,
забыв
о
гордости,
Por
que
aunque
tu
no
quieras
yo
sigo
siendo
tuyo
Ведь
даже
если
ты
не
хочешь,
я
всё
ещё
твой.
El
gran
orgullo
de
Michoacán
Великая
гордость
Мичоакана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Tristan
Attention! Feel free to leave feedback.