La Dispute - King Park - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Dispute - King Park




Another shooting on the southeast side, this a drive-by, mid-day
Еще одна стрельба на юго-восточной стороне, это заезд, полдня.
Outside of the bus stop, by Fuller and Franklin, or near there
Рядом с автобусной остановкой, рядом с Фуллером и Франклином, или рядом.
Not far from the park
Недалеко от парка.
About a block from where the other shooting was last month
Где-то в квартале от того места, где в прошлом месяце была другая стрельба.
Or was it last week?
Или это было на прошлой неделе?
Shots were fired from an SUV heading northbound, Eastown
Стреляли из джипа, направлявшегося на север, в Истаун.
The target a rival but they didn't hit the target this time
Цель-соперник, но на этот раз они не попали в цель.
They hit a kid we think had nothing to do with it
Они ударили ребенка, мы думаем, это не имеет к этому никакого отношения.
And I travel backwards through time and space
И я путешествую назад во времени и пространстве.
And I disintegrate, become invisible
И я распадаюсь, становлюсь невидимым.
I want to see it where I couldn't when it happened
Я хочу увидеть это там, где не мог, когда это случилось.
I want to see it all first hand this time
Я хочу увидеть все это из первых рук на этот раз.
I want to know what it felt like
Я хочу знать, каково это,
So I float behind police lines
поэтому я плыву за полицейскими линиями.
Reconstruct the scene in fragments of memories
Перестройте сцену в фрагменты воспоминаний.
I want to know what his mother looked like up close
Я хочу знать, как выглядела его мать.
I want to see her leaning over his body
Я хочу видеть, как она склоняется над его телом.
So I float there, transcend time
Так что я плыву туда, переступаю границы времени.
I want to capture it accurately
Я хочу точно запечатлеть это.
I want to know what the color of the blood was
Я хочу знать, какого цвета была кровь.
Spilling out from the tarp onto the concrete
Выплескиваюсь из брезента на бетон.
I want to write it all down so I can always remember
Я хочу все это записать, чтобы я всегда мог помнить,
If you could see it up close how could you ever forget?
если бы ты видел это близко, как ты мог забыть?
How senseless death, how precious life
Как бессмысленна смерть, Как драгоценна жизнь!
I want to be there when the bullet hit
Я хочу быть там, когда попадет пуля.
And the crowd poured out as the shots drowned into siren sounds
И толпа вылилась, когда выстрелы утонули в звуках сирены.
Out of there houses now and over front yards
Вон там дома, прямо сейчас и через дворы.
All the way up to the place where the police tape ran to mark the crime scene
Всю дорогу до места, где бежала полицейская лента, чтобы отметить место преступления.
Everybody trying to catch a glimpse of what was happening
Все пытаются мельком увидеть, что происходит.
Of what was going on between the ambulance and all the cop cars
О том, что происходило между машиной скорой помощи и всеми полицейскими машинами.
Everybody gossiping
Все сплетничают.
"Whose kid got hit? Where'd it hit him? And who could've fired it?"
"Чей ребенок был ранен? куда он попал? и кто мог его уволить?"
Everybody wondering
Всем интересно.
"How did it happen again? And is he dead? These children, our kids."
"Как это случилось снова? и он мертв? эти дети, наши дети".
Everybody wondering how far they were from where the victims lived
Всем интересно, как далеко они были от того места, где жили жертвы.
And I visit them, their houses, inside my dream I visit them
И я навещаю их, их дома, в своей мечте я навещаю их.
My spirit, soaring high and high up over King Park
Мой дух парит высоко и высоко над Кинг парком.
Leaves the crime scene, travels further back till far before the shooting
Покидает место преступления, путешествует дальше, задолго до перестрелки.
Through their windows, to their living rooms
Через их окна, в их гостиные.
I see them younger this time, playing games and doing homework
В этот раз я вижу их моложе, играющих в игры и делающих домашнее задание.
All these marks of youth soon transformed coldly into stone
Все эти знаки юности вскоре холодно превратились в камень.
For fights and stupid feuds, for ruins wrapped in gold
За драки и глупые распри, за руины, обернутые золотом.
And cruelly I recall why I have come to find a reason
И жестоко я вспоминаю, почему я пришел, чтобы найти причину.
But there cannot be a reason, not for death, not like this, not like this
Но не может быть причины, не для смерти, не для этого, не для этого.
Three days later they made funeral plans, the family
Три дня спустя они сделали похоронные планы, семья.
Three days later a mother had to bury her son
Через три дня мать должна была похоронить сына.
Not far away the shooter holed up in a hotel
Недалеко от отеля скрывается стрелок.
Near to the highway with a friend and the gun, that same gun
Рядом с шоссе с другом и ружьем, это же ружье.
He'd fled immediately but was identified by witnesses
Он сбежал сразу, но был опознан свидетелями.
His picture on TV, only 20 years old
Его фотография по телевизору, только 20 лет.
They called him "Grandpa"
Его называли "дедушкой".
He was older than the others by a year, maybe two
Он был старше остальных на год, может, на два.
And he was safe for awhile until somebody saw him there
И некоторое время он был в безопасности, пока кто-нибудь не увидел его там.
And notified the authorities who surrounded the hotel
И известили власти, которые окружили отель.
First arresting an accomplice while attempting to flee
Первый арест сообщника при попытке сбежать.
Then chasing him up the staircase to the floor where he'd stayed
Затем гонялся за ним по лестнице на танцпол, где он останавливался.
He closed the door hard behind him, locked himself in the room
Он крепко закрыл за собой дверь, заперся в комнате.
They could've kicked in the door but knew the gun was still with him
Они могли бы выбить дверь, но знали, что пистолет все еще с ним.
One he'd already used and so they feared what he'd do
Тот, что он уже использовал, и поэтому они боялись, что он сделает.
I floated up through the window of a room to the West
Я проплыл через окно комнаты на Запад.
I hovered out to the hallway, tried to listen in
Я парил в коридоре, пытался прислушаться.
I heard them trying to reason, get him to open the door
Я слышал, как они пытались объяснить, заставить его открыть дверь.
His uncle begging and pleading, half-collapsed to the floor
Его дядя умоляет и умоляет, наполовину обрушившись на пол.
He preached of hope and forgiveness
Он проповедовал о надежде и прощении.
Said, "There is always a chance to rectify what you've taken, make your peace in the world."
Сказал: "Всегда есть шанс исправить то, что ты принял, обрести покой во всем мире".
I thought to slip through the door, I could've entered the room
Я думал проскользнуть через дверь, я мог бы войти в комнату.
I felt the burden of murder, it shook the earth to the core
Я почувствовал бремя убийства, оно потрясло землю до глубины души.
Felt like the world was collapsing then we heard him speak
Казалось, что мир рушится, а потом мы услышали, как он говорит.
"Can I still get into heaven if I kill myself?
"Смогу ли я все еще попасть в рай, если убью себя?
Can I still get into heaven if I kill myself?
Смогу ли я попасть на небеса, если убью себя?
Can I ever be forgiven 'cause I killed that kid?
Меня когда-нибудь простят за то, что я убил того парня?
It was an accident I swear it wasn't meant for him!
Это был несчастный случай, клянусь, он не предназначался ему!
And if I turn it on me, if I even it out
И если я включу его на себя, если я его даже выключу.
Can I still get in or will they send me to hell?
Я все еще могу войти или меня отправят в ад?
Can I still get into heaven if I kill myself?"
Смогу ли я попасть на небеса, если убью себя?"
I left the hotel behind, don't want to know how it ends
Я оставил отель позади, не хочу знать, чем все закончится.





Writer(s): Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg


Attention! Feel free to leave feedback.