Lyrics and translation La Dispute - The Castle Builders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Castle Builders
Строители замков
Now
speak
of
anger
Теперь
говори
о
гневе,
Forget
all
the
fears
you've
kept
about
love
and
sex
and
death
and
забудь
все
страхи,
которые
ты
хранила
о
любви,
сексе,
смерти
и
Faith,
erased,
or
swinging
sweet
from
around
her
neck
and
вере,
стёртой
или
сладко
покачивающейся
на
твоей
шее
и
Between
her
breasts.
между
твоей
грудью.
Let
every
lonely
body
finally
break
its
fear
of
flesh
and
say
Пусть
каждое
одинокое
тело
наконец-то
сломает
свой
страх
перед
плотью
и
скажет:
"How
strange
it
must've
been
back
when
we
shook
at
the
sight
of
sweat"
"Как
странно,
должно
быть,
было
тогда,
когда
мы
дрожали
при
виде
пота".
Let
our
worries
wander
out
of
like
water
streaming
from
a
spring
Пусть
наши
тревоги
уйдут,
как
вода,
текущая
из
источника,
And
sing
of
all
the
things
our
heads
have
failed
to
ruin
yet.
и
споём
обо
всём,
что
наши
головы
ещё
не
успели
разрушить.
There's
so
much
they
have
failed
to
ruin
yet.
Так
много
всего,
что
они
ещё
не
успели
разрушить.
Bright
as
lightning
Яркие,
как
молния,
Loud
as
thunder
громкие,
как
гром,
We'll
move
all
the
hurt
aside
to
let
love
sustain
our
passions,
and
мы
отодвинем
всю
боль
в
сторону,
чтобы
любовь
поддерживала
нашу
страсть,
и
Move
up
and
onward.
двинемся
вверх
и
вперёд.
We
are
not
our
losses
Мы
— не
наши
потери,
We
are
only
the
extent
to
which
we
love.
мы
— лишь
та
мера,
в
которой
мы
любим.
So
build
a
home
for
your
family,
and
Так
построй
дом
для
своей
семьи
и
Build
a
castle
for
your
friends.
Now
построй
замок
для
своих
друзей.
А
теперь
Set
their
beds
with
sheets
and
blankets
застели
их
кровати
простынями
и
одеялами,
Keep
them
safe
until
the
end.
храни
их
в
безопасности
до
конца.
I've
felt
the
damage
and
burn
from
the
fallout
Я
чувствовал
боль
и
жжение
от
последствий,
My
love
failed
but
theirs
prevailed.
моя
любовь
потерпела
неудачу,
но
их
любовь
победила.
My
friends,
I'm
only
flesh
and
bone
but
Друзья
мои,
я
всего
лишь
плоть
и
кровь,
но
I
won't
let
you
die
alone.
я
не
позволю
тебе
умереть
в
одиночестве.
So
leave
our
hearts
at
the
foot
of
the
mountain.
Так
оставим
наши
сердца
у
подножия
горы.
Let
our
burdens
be
locked
in
the
stone.
Пусть
наши
тяготы
будут
заперты
в
камне.
If
you
will
help
me
roll
it
upward
Если
ты
поможешь
мне
катить
его
вверх,
I
won't
let
you
die
alone.
я
не
позволю
тебе
умереть
в
одиночестве.
I
see
a
beauty
springing
upward
from
the
earth
and
from
out
our
hearts.
Я
вижу
красоту,
прорастающую
из
земли
и
из
наших
сердец.
For
all
the
bad
that
seems
to
plague
us,
I
swear
to
you
there's
good.
Несмотря
на
всё
плохое,
что,
кажется,
преследует
нас,
клянусь
тебе,
есть
и
хорошее.
I
won't
let
you
die
alone.
Я
не
позволю
тебе
умереть
в
одиночестве.
My
love,
I
will
not
let
you
die
alone.
Любимая,
я
не
позволю
тебе
умереть
в
одиночестве.
They
say
that
death
is
not
a
problem,
it's
a
promise
Говорят,
что
смерть
— это
не
проблема,
а
обещание.
I
can
only
say
for
sure
that
when
it
makes
your
bed
Я
могу
сказать
только
одно:
когда
она
застелет
твою
постель,
I'll
kiss
your
head
я
поцелую
тебя
в
голову
"Goodnight."
и
скажу:
"Спокойной
ночи".
So
speak
of
all
the
love
we
lost,
and
what
it
cost
us
Так
говори
о
всей
любви,
которую
мы
потеряли,
и
о
том,
чего
это
нам
стоило.
Left
us
beg
our
breath
to
stop
but
we
kept
on
and
Это
заставляло
нас
молить
о
том,
чтобы
наше
дыхание
остановилось,
но
мы
продолжали
жить
и
We
were
strong.
были
сильными.
We
stayed
bright
as
lightning
Мы
оставались
яркими,
как
молния,
We
sang
loud
as
thunder
мы
пели
громко,
как
гром,
We
moved
ever
forward.
мы
всегда
двигались
вперёд.
We
are
not
our
failures.
Мы
— не
наши
неудачи.
We
are
love.
Мы
— любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Vass, Jordan Dreyer, Chad Sterenberg, Kevin Wittemore, Bradley Vander Lugt
Attention! Feel free to leave feedback.