Lyrics and translation La Duda feat. Oscar Parra - Que No Falta Maria Juana (feat. Oscar Parra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Falta Maria Juana (feat. Oscar Parra)
Чтоб не кончалась Мария Хуана (feat. Oscar Parra)
Día
de
noche
o
madrugada
Днём
ли,
ночью
или
под
утро
Que
no
falte
María
Juana
Чтоб
не
кончалась
Мария
Хуана
Risa
y
risa
y
la
frontera
pues,
esa
era
de
la
buena
Смех
и
смех,
и
граница,
ну,
та
была
хорошей
Voy
tranquilo
y
relajado,
no
importa
que
ande
chambeando
Я
спокоен
и
расслаблен,
неважно,
что
работаю
Requisito
en
el
oficio,
tranquilito
y
sin
relajo.
Главное
в
работе
— спокойствие
и
без
суеты.
También
por
la
finiquera,
la
cosa
se
pone
buena
Также
к
концу
рабочего
дня,
всё
становится
хорошо
Sonorita
buen
destino,
a
mi
me
apodan
el
"Tipo"
Сонорита,
хороший
пункт
назначения,
меня
зовут
"Тип"
Parrandas
y
amanecidas,
saludos
pal'
compa
Rivas
Вечеринки
и
рассветы,
привет
компа
Ривасу
Cuando
voy
para
mi
pueblo,
en
Razor
siempre
me
miran
Когда
я
еду
в
свою
деревню,
на
Razor
меня
всегда
видят
Aunque
empezamos
de
morros
la
neta
nunca
me
aplomo
Хотя
мы
начинали
пацанами,
честно
говоря,
я
никогда
не
падал
духом
Siempre
la
saqué
adelante
Я
всегда
справлялся
Del
trabajo
sacrificio
la
verdad
se
me
hizo
oficio
Из
работы
и
жертв,
правда,
у
меня
получилась
профессия
No
tengo
porque
quedarme
Мне
не
нужно
останавливаться
Si
me
ha
dado
buenos
frutos
la
verdad
Если
это
принесло
мне
хорошие
плоды,
правда
Gracias
a
Dios
muy
a
gusto,
aquí
hay
verdes
pa'
gastarse
Слава
Богу,
очень
доволен,
здесь
есть
зелень,
чтобы
потратить
Forjemos
un
buen
cigarro,
para
pasar
un
buen
rato
Скрутим
хороший
косяк,
чтобы
хорошо
провести
время
Con
amigos
me
divierto,
que
buen
avión
agarramos
С
друзьями
я
веселюсь,
какой
хороший
кайф
мы
поймали
Que
no
se
apague
la
lumbre,
hay
que
seguirle
atizando
Пусть
не
гаснет
огонь,
нужно
продолжать
подбрасывать
дровишки
Ahora
si
me
siento
a
gusto,
echeme
algo
en
el
zapato
Теперь
я
чувствую
себя
комфортно,
насыпь
мне
немного
в
ботинок
Que
se
escuchen
las
guitarras
y
esta
noche
es
desvelada
Пусть
звучат
гитары,
и
эта
ночь
бессонная
Se
me
antoja
un
buen
quesito
Мне
хочется
хорошего
сыра
Y
aunque
locos
andamos
pero
no
nos
transformamos
И
хотя
мы
немного
сумасшедшие,
но
мы
не
меняемся
Nunca
ha
sido
mi
estilo
Это
никогда
не
было
в
моём
стиле
A
una
Tekatona
helada
yo
no
le
hago
mala
cara
Холодной
Текате
я
не
откажу
Menos
a
un
buen
cigarrito
И
уж
тем
более
хорошему
косячку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Bracamontes Rodriguez, Oscar Parra
Attention! Feel free to leave feedback.