Lyrics and translation La Duda feat. Oscar Parra - Que No Falta María Juana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Falta María Juana
Чтоб не кончалась Мария Хуана
Día
de
noche
o
madrugada
Днём
ли,
ночью,
на
рассвете
Que
no
falte
María
Juana
Чтоб
не
кончалась
Мария
Хуана
Risa
y
risa
y
la
frontera
pues,
esa
era
de
la
buena
Смех
и
смех,
и
граница,
вот
это
были
времена!
Voy
tranquilo
y
relajado,
no
importa
que
ande
chambeando
Я
спокоен
и
расслаблен,
даже
если
работаю,
Requisito
en
el
oficio,
tranquilito
y
sin
relajo.
Главное
условие
в
работе
— спокойно
и
без
суеты.
También
por
la
finiquera,
la
cosa
se
pone
buena
И
под
конец
рабочей
недели,
дела
идут
хорошо,
Sonorita
buen
destino,
a
mi
me
apodan
el
"Tipo"
Сонорита
— хороший
край,
меня
зовут
"Парень"
Parrandas
y
amanecidas,
saludos
pal'
compa
Rivas
Вечеринки
и
рассветы,
привет
компадре
Ривасу
Cuando
voy
para
mi
pueblo,
en
Razor
siempre
me
miran
Когда
я
еду
в
свой
город,
на
Razor
меня
всегда
видят.
Aunque
empezamos
de
morros
la
neta
nunca
me
aplomo
Хотя
мы
начинали
пацанами,
честно
говоря,
я
никогда
не
пасовал,
Siempre
la
saqué
adelante
Всегда
справлялся,
Del
trabajo
sacrificio
la
verdad
se
me
hizo
oficio
Из
работы
и
жертв,
правда,
у
меня
получилась
профессия,
No
tengo
porque
quedarme
Мне
незачем
останавливаться,
Si
me
ha
dado
buenos
frutos
la
verdad
Если
это
принесло
мне
хорошие
плоды,
правда,
Gracias
a
Dios
muy
a
gusto,
aquí
hay
verdes
pa'
gastarse
Слава
Богу,
очень
доволен,
здесь
есть
зелень,
которую
можно
потратить.
Forjemos
un
buen
cigarro,
para
pasar
un
buen
rato
Свернем
хороший
косячок,
чтобы
хорошо
провести
время,
Con
amigos
me
divierto,
que
buen
avión
agarramos
С
друзьями
веселюсь,
какой
классный
самолет
мы
поймали,
Que
no
se
apague
la
lumbre,
hay
que
seguirle
atizando
Пусть
не
угасает
огонь,
надо
продолжать
подбрасывать
дрова,
Ahora
si
me
siento
a
gusto,
echeme
algo
en
el
zapato
Теперь
я
чувствую
себя
комфортно,
насыпь
мне
чего-нибудь
в
ботинок.
Que
se
escuchen
las
guitarras
y
esta
noche
es
desvelada
Пусть
звучат
гитары,
и
эта
ночь
— бессонная,
Se
me
antoja
un
buen
quesito
Мне
хочется
хорошего
сыра,
Y
aunque
locos
andamos
pero
no
nos
transformamos
И
хотя
мы
немного
crazy,
но
мы
не
меняемся,
Nunca
ha
sido
mi
estilo
Это
никогда
не
было
в
моем
стиле,
A
una
Tekatona
helada
yo
no
le
hago
mala
cara
Ледяной
Текатона
я
не
откажусь,
Menos
a
un
buen
cigarrito
И
уж
тем
более
от
хорошего
косячка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Bracamontes Rodriguez, Oscar Parra
Attention! Feel free to leave feedback.