Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Jr Del Señor
Der Jr Des Herrn
Que
porque
traigo
un
Camaro
Warum
ich
einen
Camaro
fahre
Y
vidrios
polarizados
Und
getönte
Scheiben
habe
Fue
la
pregunta
que
me
hizo
el
oficial
War
die
Frage,
die
mir
der
Beamte
stellte
También
preguntó
mi
edad
Er
fragte
auch
nach
meinem
Alter
Ya
casi
cumplo
18
Ich
werde
bald
18
Un
regalo
de
mi
apá
Ein
Geschenk
von
meinem
Vater
Que
porque
traigo
un
Camaro
Warum
ich
einen
Camaro
fahre
Y
vidrios
polarizados
Und
getönte
Scheiben
habe
Fue
la
pregunta
que
me
hizo
el
oficial
War
die
Frage,
die
mir
der
Beamte
stellte
También
preguntó
mi
edad
Er
fragte
auch
nach
meinem
Alter
Ya
casi
cumplo
18
Ich
werde
bald
18
Un
regalo
de
mi
apá
Ein
Geschenk
von
meinem
Vater
¿Por
qué
no
cargas
licencia?
Warum
haben
Sie
keinen
Führerschein
dabei?
La
de
Dios
es
la
que
cuenta
Der
von
Gott
ist
der,
der
zählt
Aunque
te
burles
yo
soy
la
autoridad
Auch
wenn
Sie
spotten,
ich
bin
die
Autorität
De
esta
no
te
escaparás
Hier
kommen
Sie
nicht
raus
Deje
saco
mi
cartera,
y
nos
vamos
a
arreglar
Lassen
Sie
mich
meine
Brieftasche
holen,
dann
einigen
wir
uns
Ya
te
has
ganado
una
multa
por
quererme
sobornar,
esta
es
una
grave
falta
y
te
voy
a
consignar
Sie
haben
sich
gerade
eine
Strafe
eingehandelt,
weil
Sie
mich
bestechen
wollten,
das
ist
ein
schweres
Vergehen
und
ich
werde
Sie
anzeigen
Yo
la
quise
hacer
muy
fácil
pero
usted
la
complicó,
ya
verá
que
con
una
llamada
Ich
wollte
es
einfach
machen,
aber
Sie
haben
es
kompliziert
gemacht,
Sie
werden
sehen,
mit
einem
Anruf
Me
la
pela
su
infracción
Ist
mir
Ihre
Strafe
völlig
egal
Y
segumos
en
accion
Und
wir
machen
weiter
Action
Pura
Edicion
de
Culiaca,
¿de
donde
más?
Nur
Edicion
de
Culiacan,
woher
sonst?
Y
puro
queens
Und
nur
Queens
Cuando
le
pase
a
mi
padre,
contestó
en
tono
de
burla
Als
ich
ihn
an
meinen
Vater
weitergab,
antwortete
er
spöttisch
Dígame,
¿cómo
le
puedo
ayudar?
Sagen
Sie
mir,
wie
kann
ich
Ihnen
helfen?
Nomás
le
soltó
su
clave
y
comenzó
a
azorrillarse
Er
nannte
ihm
nur
seinen
Code
und
er
fing
an
zu
kuschen
Es
mi
padre
oficial
Er
ist
mein
Vater,
Herr
Wachtmeister
Cuando
supo
ya
quien
era
solo
dijo
que
me
fuera
Als
er
wusste,
wer
es
war,
sagte
er
nur,
ich
solle
gehen
Te
aseguro
que
no
vuelve
a
pasar
Ich
versichere
Ihnen,
das
passiert
nicht
wieder
Les
diré
a
mis
colegas
que
si
miran
el
Camaro,
no
te
vayan
a
parar
Ich
werde
meinen
Kollegen
sagen,
dass
sie
Sie
nicht
anhalten
sollen,
wenn
sie
den
Camaro
sehen
Hay
le
van
unos
billetes
no
me
la
vuelva
a
enchinar
Hier
haben
Sie
ein
paar
Scheine,
damit
Sie
mir
nicht
wieder
Schwierigkeiten
machen
Te
salvaste
por
tu
padre
ya
te
iba
a
interrogar
Sie
wurden
durch
Ihren
Vater
gerettet,
ich
wollte
Sie
gerade
verhören
Yo
la
quise
hacer
muy
fácil
pero
usted
la
complicó
Ich
wollte
es
einfach
machen,
aber
Sie
haben
es
kompliziert
gemacht
Mire
bien
el
número
de
placas
Schauen
Sie
sich
das
Nummernschild
genau
an
Soy
el
JR
del
Señor
Ich
bin
der
JR
des
Herrn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.