Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colabora
y
valora
Kollaboriere
und
schätze
wert
Lo
que
aquí
se
elabora
Was
hier
erarbeitet
wird
Pa
ver
si
esto
mejora
Um
zu
sehen,
ob
sich
das
verbessert
Llenamos
de
agua
la
cantimplora
Wir
füllen
die
Feldflasche
mit
Wasser
Te
lo
implora
Ich
flehe
dich
darum
an
La
voz
constructora
de
conciencia,
Die
gewissensbildende
Stimme,
Ciencia
que
evidencia
la
presencia
de
esencia
Wissenschaft,
die
die
Anwesenheit
von
Essenz
beweist
Mas
que
lo
poco
iguala
a
lo
distinto,
Eher
dass
das
Wenige
dem
Verschiedenen
gleicht,
Distinto
los
mismo
en
el
mismo
recinto
Verschieden
dasselbe
im
selben
Bereich
Laberinto
de
atajos
Labyrinth
aus
Abkürzungen
Altos
y
bajos
donde
aplauden
10
carajos
Höhen
und
Tiefen,
wo
10
Arschlöcher
applaudieren
Y
de
los
de
estos
valoran
Und
von
diesen
wertschätzen
sie
(¡que
Dijo!)
(Was
hat
sie
gesagt!)
Eso
soy
de
los
que
riman
mas
mensaje
que
coplas
Ich
bin
eine
von
denen,
die
mehr
Botschaft
als
Strophen
reimen
Ya
que
un
reloj
sin
hora
no
sirva
así
combine
con
tu
ropa
Denn
eine
Uhr
ohne
Zeit
nützt
nichts,
auch
wenn
sie
zu
deiner
Kleidung
passt
Que
aparentar
estar
a
cargo
del
mando
Als
vorzugeben,
das
Kommando
zu
führen
De
un
bando
que
esté
al
tanto
que
a
mi
canto
le
ronca
el
mambo...
Einer
Gruppe,
die
weiß,
dass
mein
Gesang
den
Mambo
aufmischt...
La
Eminemca:
La
Eminemca:
Por
conocer
lo
que
ignoran
las
emisoras
Weil
ich
weiß,
was
die
Sender
ignorieren
De
ahora
ya
que
la
moda
colecciona
persona
Von
heute,
da
die
Mode
Personen
sammelt
Yo
canto
para
que
muevan
el
culo
tus
neuronas
Ich
singe,
damit
deine
Neuronen
ihren
Arsch
bewegen
Y
veas
que
la
razón
no
baila
cuando
baila
no
reacciona
Und
du
siehst,
dass
die
Vernunft
nicht
tanzt,
wenn
sie
tanzt,
reagiert
sie
nicht
Reflexiona
mira
que
el
ego
siempre
transparente
Denk
nach,
sieh,
dass
das
Ego
immer
transparent
ist
Pero
evidentemente
Aber
offensichtlich
Mancha
la
materia
gris
de
gente
Befleckt
es
die
graue
Substanz
der
Leute
Que
lamentablemente
Die
leider
Vive
un
socialismo
de
ayudar
al
rojo
Einen
Sozialismus
leben,
dem
Roten
zu
helfen
Mientras
el
negro
es
blanco
del
racismo
Während
der
Schwarze
das
Ziel
des
Rassismus
ist
Materialismo
dialectico
Dialektischer
Materialismus
Es
mi
léxico
Ist
mein
Wortschatz
Es
el
éxito
Ist
der
Erfolg
De
un
coeficiente
alto
pero
sin
vértigo
Eines
hohen
Koeffizienten,
aber
ohne
Schwindel
Que
se
reflejan
en
las
moralejas
Die
sich
in
den
Moralen
widerspiegeln
Que
dejan
Die
hinterlassen
Mis
quejas
Meine
Beschwerden
Coplas
quejas
Strophen,
Beschwerden
Complejas
pa
la
orejas
tu
mi
ejercito
(Pa).
Komplex
für
die
Ohren,
du,
meine
Armee
(Pa).
Por
eso
traje
alto
un
porcentaje
Deshalb
brachte
ich
einen
hohen
Prozentsatz
De
aprendizaje
mensaje
para
que
le
bajen
dos
a
sus
rencores
señores
An
Lernbotschaft,
damit
ihr
euren
Groll
zügelt,
meine
Herren
Son
mas
meritos
que
Honores
Sind
mehr
Verdienste
als
Ehren
Razón
por
las
que
tengo
más
talento
que
seguidores
Grund,
warum
ich
mehr
Talent
als
Follower
habe
(Tal
parece
a
veces)
(So
scheint
es
manchmal)
Hay
mas
jueces
que
justicia
menos
noticia
Gibt
es
mehr
Richter
als
Gerechtigkeit,
weniger
Nachrichten
Que
le
dé
sonrisa
dos
veces
Die
dir
zweimal
ein
Lächeln
schenken
Ese
es
el
motivo
por
el
cual
se
desperdicia
Das
ist
der
Grund,
warum
verschwendet
wird
Lo
real
de
un
sueño
mientras
que
el
tiempo
envejece,
Das
Reale
eines
Traums,
während
die
Zeit
altert,
Pese
aquí
(na)
pese
yo
canto
pa
aquel
que
analiza
Trotzdem
hier
(na)
trotzdem
singe
ich
für
denjenigen,
der
analysiert
No
pa
aquel
que
presume
lo
que
alego
acárese
Nicht
für
den,
der
mit
dem
prahlt,
was
ich
hier
behaupte,
komm
näher
Así
menos
Person
cuando
hay
mas
que
hablen
So
weniger
Personen,
wenn
mehr
Leute
reden
De
avaricia
si
apoyaras
mas
a
quien
de
verdad
se
lo
merece.
Von
Gier,
wenn
du
den
mehr
unterstützen
würdest,
der
es
wirklich
verdient.
Curandero
de
conciencia
Heilerin
des
Gewissens
Protector
de
oreja
Beschützerin
des
Ohres
Deja
la
mala
letra
que
solo
llenan
libreta
Lass
die
schlechten
Texte,
die
nur
Notizbücher
füllen
Quitan
espacio
en
gaveta
Nehmen
Platz
in
der
Schublade
weg
(La
EmineMCa)
(La
EmineMCa)
Llenando
cabezas
Huecas
Füllt
hohle
Köpfe
Zombi
caras
coquetas
Zombie,
kokette
Gesichter
Tienen
la
saliva
seca
su
libertad
se
defeca,
Haben
trockenen
Speichel,
ihre
Freiheit
wird
beschissen,
Fantasioso
objetivo
lo
persigo
los
esquivos
Fantasievolles
Ziel,
ich
verfolge
es,
weiche
ihnen
aus
Pensar
lucrativo
da
muerte
a
lo
creativo
Lukratives
Denken
tötet
das
Kreative
Que
no
cumplen
deseos
se
tiran
3
Die
keine
Wünsche
erfüllen,
werfen
3
Nunca
esclavizado
esta
el
pueblo
Niemals
versklavt
ist
das
Volk
Competiciones
entre
sí
Wettbewerbe
untereinander
Que
solo
crean
desacuerdo
Die
nur
Uneinigkeit
schaffen
Le
voy
entre
líneas
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen
De
ñapa
vuelvo
a
nacer
Als
Zugabe
werde
ich
wiedergeboren
Seguiré
dejándolo
todo
mejor
de
lo
que
lo
encontré
Werde
ich
weiterhin
alles
besser
hinterlassen,
als
ich
es
vorgefunden
habe
Maña
mía
osadía
harmonía
en
la
rebeldía
Meine
List,
Kühnheit,
Harmonie
in
der
Rebellion
La
apatía
evita
que
rectifiques
y
grites
Die
Apathie
verhindert,
dass
du
korrigierst
und
schreist
Y
no
desmalla
las
ganas
en
batallas
Und
die
Lust
in
Schlachten
erlahmt
nicht
Rompe
murallas
Zerbricht
Mauern
Que
escalan
mis
agallas
para
decir
lo
que
callan
Die
mein
Mut
erklimmt,
um
zu
sagen,
was
sie
verschweigen
Si
la
palabra
tiene
efecto
muy
pocos
dicen
las
bala
Wenn
das
Wort
Wirkung
hat,
sagen
sehr
wenige
die
Kugel
Intenciones
malas
que
talan
Schlechte
Absichten,
die
fällen
Sentimientos
que
aman
jalan,
Gefühle,
die
lieben,
ziehen,
Acto
del
globo
ser
borrego
del
lobo
Akt
des
Ballons
(?),
Schaf
des
Wolfes
zu
sein
Mas
fácil
morderse
un
codo
Leichter,
sich
in
den
Ellbogen
zu
beißen
Que
vean
que
me
hago
el
bobo
Als
dass
sie
sehen,
dass
ich
mich
dumm
stelle
Cara
he
tobo
Eimergesicht
(Perdón)
(Entschuldigung)
Un
mundo
tan
mal
educado
Eine
so
schlecht
erzogene
Welt
El
hip
hop
me
dio
modales
el
rap
me
civilizado
Hip
Hop
gab
mir
Manieren,
Rap
hat
mich
zivilisiert
No
quedarme
callado
por
injusticia
es
irrespeto
Bei
Ungerechtigkeit
nicht
zu
schweigen
gilt
als
Respektlosigkeit
gegenüber
La
inteligencia
humana
si
tu
criterio
es
secreto,
der
menschlichen
Intelligenz,
wenn
dein
Urteil
geheim
ist,
Yo
prometo
mi
canto
para
solucionar
un
voto
Ich
verspreche
meinen
Gesang,
um
eine
Abstimmung
zu
lösen
Secar
sentimientos
rotos
que
le
sirvan
de
amuleto
Gebrochene
Gefühle
zu
trocknen,
die
dir
als
Amulett
dienen
Cada
quien
elige
un
reto
nosotros
asumimos
dos
Jeder
wählt
eine
Herausforderung,
wir
nehmen
zwei
an
Ser
la
eminemca
del
rap
voceros
de
los
sin
voz,
Die
Eminemca
des
Rap
zu
sein,
Sprecherin
der
Stimmlosen,
" Tal
parece
a
veces"
"So
scheint
es
manchmal"
"Es
el
hampa
seria
y
no
creo
en
nadie
marico
que
lo
que."
"Es
ist
die
ernste
Unterwelt
und
ich
glaube
niemandem,
Alter,
was
geht."
Ese
el
motivo
por
el
cual
se
desperdicia
Das
ist
der
Grund,
warum
verschwendet
wird
Lo
real
de
un
sueño
mientras
el
tiempo
envejece
Das
Reale
eines
Traums,
während
die
Zeit
altert
Pece
aquí,
Trotzdem
hier,
Pece
yo
canto
pa
aquel
que
analiza
Trotzdem
singe
ich
für
denjenigen,
der
analysiert
No
pa
aquel
que
presume
de
lo
que
alego
acárese,
Nicht
für
den,
der
mit
dem
prahlt,
was
ich
hier
behaupte,
komm
näher,
Así
menos
person
cuando
hay
más
que
hablen
de
avaricia
So
weniger
Personen,
wenn
mehr
über
Gier
sprechen
Si
apoyaras
mas
a
quien
de
verdad
se
lo
merece.
Wenn
du
den
mehr
unterstützen
würdest,
der
es
wirklich
verdient.
La
EmineMCa-a-a-
si
La
EmineMCa-a-a-
ja
You
A.K.A
mixtape
rebelacion-cion
Du
A.K.A
Mixtape
Offenbarung-rung
Quiero
decir,
Ich
will
sagen,
Quiero
decir,
Ich
will
sagen,
Quiero
que
quede,
Ich
will,
dass
es
klar
ist,
Como
quede,
Wie
es
auch
wird,
Quiero
decir,
Ich
will
sagen,
Aplauso
pa
la
canción
y
respeto
pa
quien
la
CANTA
Applaus
für
das
Lied
und
Respekt
für
die,
die
es
SINGT
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.