La Eminemca - En Pro de Los Anonimos - translation of the lyrics into German

En Pro de Los Anonimos - La Eminemcatranslation in German




En Pro de Los Anonimos
Für die Anonymen
Somos la voz de tu silencio (Booh)
Wir sind die Stimme deiner Stille (Buh)
Voceros de pensamientos
Sprecherinnen von Gedanken
Que esconde la mente descarte
Die der verworfene Geist verbirgt
Renuente dormir con
Widerwillig, mit
El ego despierto, las cuerdas vocales
Dem wachen Ego zu schlafen, die Stimmbänder
Del acto vocales en la
Des vokalen Akts im
Palabra verdad.
Wort Wahrheit.
La vista del ciego es la oscuridad
Die Sicht des Blinden ist die Dunkelheit
Me mostrara la realidad pa que mas y con el rap
Sie wird mir die Realität zeigen, wozu mehr, und mit dem Rap
Que nace entre mis dedos
Der zwischen meinen Fingern entsteht
Alego que puedo decir lo que quiero inspirando respeto
Behaupte ich, dass ich sagen kann, was ich will, und dabei Respekt einflöße
En un miedo, REVO, LUCION
In einer Angst, REVO, LUTION
Yo de expresión me buscare un cambio
Ich, im Ausdruck, werde mir eine Veränderung suchen
Después estamos perder tu mente al corazón le
Danach werden wir deinen Verstand verlieren, dem Herzen werde ich
Echare un varios (varios)
Einiges geben (einiges)
De los motivos por los que Becina luce en la radio
Von den Gründen, warum Becina im Radio glänzt
Es que el rap contesta a varios con tiburón que no caben
Ist, dass Rap vielen antwortet, mit Haien, die nicht passen
En acuario (La EmineMCa)
Ins Aquarium (La EmineMCa)
Mientras la ignorancia sigue ocupando la cima del
Während die Ignoranz weiterhin den Gipfel des
Conocimiento
Wissens besetzt
Se seguirá llamando talento la excremento del movimiento.
Wird man den Exkrement der Bewegung weiterhin Talent nennen.
A falta de carro manejo a la igual canto libertad por toda la zona
In Ermangelung eines Autos fahre ich trotzdem und singe Freiheit in der ganzen Gegend
Fanático desamparado voy acompañarlo conciencia sola
Verlassener Fanatiker, ich werde ihn begleiten, allein das Gewissen
A dios al que dice hola
Auf Wiedersehen zu dem, der Hallo sagt
Con mala vibra no se endroga considerar fácil empuñar
Mit schlechter Schwingung nimmt man keine Drogen, es für leicht halten, zu ergreifen
El lápiz gustona necesario baja la pistola
Den Stift, genüsslich, notwendig, senke die Pistole
Entre mendigo se entiende mejor que esta persona es de
Unter Bettlern versteht man besser, dass diese Person von
Buena presencia
Guter Erscheinung ist
El amor la única vacuna que quita de una toda la violencia
Die Liebe, der einzige Impfstoff, der auf einmal alle Gewalt beseitigt
Verdadera riqueza sabiduría paciencia bondad y humildad
Wahrer Reichtum: Weisheit, Geduld, Güte und Demut
La ultima que nombre solo la posee a aquel que no habla de mas
Die letzte, die ich nannte, besitzt nur derjenige, der nicht zu viel redet
La EmineM-Ca disfrutamos cuando lo corrigen
La EmineM-Ca, wir genießen es, wenn sie ihn korrigieren
En lo oportuno dicen te lo digo a la oportunidad dirán
Im passenden Moment sagen sie, ich sage es dir, bei Gelegenheit werden sie sagen
Te lo dije
Ich hab's dir gesagt
Una buena conducta pensar no te asusta te gusta
Ein gutes Benehmen, Denken macht dir keine Angst, es gefällt dir
No es que yo me la sepa toda es que desconocen verdades
Nicht, dass ich alles wüsste, sondern dass sie verborgene Wahrheiten nicht kennen
Ocultas.
Verborgene.
La mentira es reales de barrios,
Die Lüge ist real in den Vierteln,
De la que ilusiones,
Von der, die Illusionen,
Ciclones de clones, copiones,
Zyklone von Klonen, Kopierern,
Componen las mismas canciones que tienen de ampones
Komponieren dieselben Lieder, die von Gangstern handeln
Que ponen montones de agrupaciones,
Die Haufen von Gruppierungen aufstellen,
Que sus condiciones va a ser de Al capone
Deren Bedingungen die von Al Capone sein werden
Y sentirse varones con la mente tiene mojones que mierda,
Und sich als Männer fühlen, mit Scheiße im Kopf, was für ein Mist,
Los pantalones no son porque dicen que cada millones que sus
Die Hosen sind es nicht, weil sie sagen, dass jede Million, die ihre
Producciones gastan,
Produktionen kosten,
Bocones me sobran razones que done,
Großmäuler, ich habe genug Gründe, dass ich spende,
Adeco poder lo que ponen ladrones o actores
Ich passe die Macht an das an, was Diebe oder Schauspieler darstellen
Rechazo peones con pocas acciones tengo que elegir la
Ich lehne Bauern mit wenigen Aktionen ab, ich muss die
Segunda opción,
Zweite Option wählen,
En las dos situaciones, reacción y no me cuestione que yo
In beiden Situationen, Reaktion, und hinterfrage mich nicht, denn ich
No me burlo de ustedes
Mache mich nicht über euch lustig
Me rio del asco de lo que tu cantaaas.
Ich lache über den Ekel dessen, was du singst.
Si te caigo mal, por la manera en que digo las cosas
Wenn ich dir nicht passe, wegen der Art, wie ich die Dinge sage
Por no tener rosas en mis rimas
Weil ich keine Rosen in meinen Reimen habe
Sino espinas en cada prosa
Sondern Dornen in jeder Prosa
Por tener la certeza de que la destreza
Weil ich die Gewissheit habe, dass die Geschicklichkeit
Esta presa en mi cabeza
In meinem Kopf gefangen ist
"Discúlpame la Molestia "pero en verdad no me
"Entschuldige die Störung", aber ehrlich gesagt, es
Interesa (No me interesa).
Interessiert mich nicht (Es interessiert mich nicht).
Quiero ser Juez, tener poder pa serle juicio
Ich will Richterin sein, Macht haben, um denjenigen den Prozess zu machen,
Al que vive de los prejuicios
Der von Vorurteilen lebt
Y pone cara he culo siempre que me ve, (Vez)
Und ein Arschgesicht zieht, immer wenn er mich sieht, (Siehst du)
Nada es lo que es...
Nichts ist, was es ist...
Presumida para entrar
Anmaßend, um einzutreten
Para disimular tu sufrimiento ser feliz en la Raíz (Aquí)
Um dein Leiden zu verbergen, glücklich sein an der Wurzel (Hier)
Se está construyendo
Wird gebaut
Pretendo defender lo que pienso la mayoría
Ich beabsichtige zu verteidigen, was ich denke, die Mehrheit
Se guía por mente vacía de ideas podría
Lässt sich von leeren Köpfen leiten, von Ideen, es könnte
Baja batería se te apaga la humillación
Die Batterie leer werden, deine Demütigung erlischt
Prendemos tu valentía.
Wir entzünden deinen Mut.
Dios me guarde pa mas Tarde,
Gott bewahre mich für später,
Lo multan por acaparamiento
Sie werden wegen Hortung bestraft
Sigan jugando a la ruleta rusa apretando el culo en cada
Spielt weiter Russisch Roulette und kneift den Arsch zusammen bei jedem
Intento
Versuch
Me darán razón los tercos
Die Sturköpfe werden mir Recht geben
Son diferentes conceptos de Hombría
Es sind unterschiedliche Konzepte von Männlichkeit
Tu, yo, se fijan lo que dirán
Du, ich, sie achten darauf, was sie sagen werden
Dirán La EmineMCa lo sabía.
Sie werden sagen, La EmineMCa wusste es.
Rap Amazónico,
Amazonas-Rap,
Anti-farándula...
Anti-Schickeria...
Anti-dramático, con sexto sentido lógico,
Anti-dramatisch, mit logischem sechsten Sinn,
Sonidos sólidos más
Solide Klänge, mehr
Que un nombre de un seudónimo
Als ein Name eines Pseudonyms
Voceros de los sin voz en pro de los anónimos
Sprecherinnen der Stimmlosen, für die Anonymen
(Rap Amazónico,
(Amazonas-Rap,
Anti-farándula...
Anti-Schickeria...
Anti-dramático, con sexto sentido lógico,
Anti-dramatisch, mit logischem sechsten Sinn,
Sonidos sólidos más
Solide Klänge, mehr
Que un nombre de un seudónimo
Als ein Name eines Pseudonyms
Voceros de los sin voz en pro de los anónimos)
Sprecherinnen der Stimmlosen, für die Anonymen)
"Voceros de los sin voz en pro de los anónimos
"Sprecherinnen der Stimmlosen, für die Anonymen
Para lo que callan lo que piensan,
Für die, die verschweigen, was sie denken,
Se unieron nuestros seudónimos.
Haben sich unsere Pseudonyme vereint.
La EmineMCa-a-a
La EmineMCa-a-a
Decimos lo que callas
Wir sagen, was du verschweigst
Deza en el Bit, que más.
Deza en el Bit, was noch.
De la RAIZ record.
Von RAIZ Record."





Writer(s): La Eminemca


Attention! Feel free to leave feedback.